Juno JGVX60529 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Juno JGVX60529. Juno JGVX60529 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

JGVX60529User ManualDishwasherNotice d'utili‐sationLave-vais‐selle

Página 2 - SAFETY INFORMATION

• The indicators , , and are off.• The indicator continues to flash.• The display shows the currentsetting: e.g. = level 4.– The levels of rins

Página 3 - General Safety

3. Press on/off to confirm the setting.OPTIONSDesired options must beactivated every time before youstart a programme.It is not possible to activate o

Página 4 - Disposal

How to fill the salt container1. Turn the cap of the salt containercounterclockwise and remove it.2. Put 1 litre of water in the salt container(only f

Página 5 - CONTROL PANEL

Using the detergentABCCAUTION! Only use detergentspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (A) to openthe lid (C).2. Put the de

Página 6

End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0:00.All buttons are inactive except for theon/off button.1. Press the on/off but

Página 7 - Consumption values

Loading the baskets• Use the appliance to wash dishwasher-safe items only.• Do not wash in the appliance itemsmade of wood, horn, aluminium, pewterand

Página 8 - SETTINGS

1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5.

Página 9 - Factory setting

3. Wash the spray arm under runningwater. Use a thin pointed tool, e.g. atoothpick, to remove particles of soilfrom the holes.4. To install the spray

Página 10 - How to deactivate AirDry

TROUBLESHOOTINGWARNING! Improper repair ofthe appliance may pose adanger to the safety of theuser. Any repairs must beperformed by qualifiedpersonnel.

Página 11 - BEFORE FIRST USE

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe remaining time in thedisplay increases and skipsnearly to the end of the pro‐gramme duration.• T

Página 12 - DAILY USE

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Control panel 5Programmes 6Settings 8Options 11Before first use 11Daily use 12Hi

Página 13

Problem Possible cause and solutionPoor drying results. • Tableware has been left for too long inside the closedappliance.• There is no rinse aid or t

Página 14 - HINTS AND TIPS

Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta‐bleware, on the tub and on theinside of the door.• The level of salt is low. Check the

Página 15 - CARE AND CLEANING

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human

Página 16 - Cleaning the upper spray arm

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 23Consignes de sécurité 25Description de l'appareil 26Bandeau de commande 27Programmes 27Réglages 29Op

Página 17 - External cleaning

Sécurité générale• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situations telles que :– bâtiments de ferme, cuisines réservées au

Página 18 - TROUBLESHOOTING

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Página 19

• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont dangereux. Suivez lesconsignes de sécurité figurant surl'emballage du produit de lavage.• Ne bu

Página 20

9Distributeur de produit de lavage10Panier inférieur11Panier supérieur12Bac à couvertsBANDEAU DE COMMANDE172 3 4 5 6 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3T

Página 21 - TECHNICAL INFORMATION

Programme Degré de salissu‐reType de vaissellePhases du programme OptionsP22)• Tous• Vaisselle, cou‐verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavage de 45

Página 22 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P4 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92P5 10 0.9 301) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonct

Página 23 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

General Safety• This appliance is intended to be used in household andsimilar applications such as:– farm houses; staff kitchen areas in shops, office

Página 24 - Sécurité générale

, , et se mettent à clignoteret que plus rien ne s'affiche.Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l&apos

Página 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2. Appuyez sur la touche plusieursfois pour modifier le réglage.3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.Notification du réser

Página 26 - Mise au rebut

Comment activer le signalsonore de fin de programmeAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur .• Les voyants , , et

Página 27 - PROGRAMMES

OPTIONSLes options souhaitées doiventêtre activées à chaque fois,avant de lancer un programme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver ces options pend

Página 28 - Valeurs de consommation

semble ne pas fonctionner. La phase delavage ne démarre qu'une fois cetteprocédure achevée. La procédure serarépétée régulièrement.Réservoir de s

Página 29 - RÉGLAGES

3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chiffon absorbantpour éviter tout excès de mousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le co

Página 30 - Comment régler le niveau de

Le voyant est allumé.3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du

Página 31

L'eau peut ainsi atteindre toute lavaisselle et la laver parfaitement.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du sel régénér

Página 32 - Comment activer le signal

Avant le démarrage d'unprogrammeAvant de lancer le programmesélectionné, assurez-vous que :• Les filtres sont propres et correctementinstallés.•

Página 33 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Página 34 - Réservoir de sel régénérant

• Make sure that the appliance isinstalled below and adjacent to safestructures.Electrical connectionWARNING! Risk of fire andelectric shock.• The app

Página 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr

Página 36 - CONSEILS

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Unemauvaise réparation del'appareil peut entraîner undanger pour la sécurité del'util

Página 37

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil s'arrête et redé‐marre plusieurs fois encours de fonctionnement.• C&apo

Página 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai‐sants.• Reportez-vou

Página 39

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage spéciale‐ment conçus pour les l

Página 40 - Nettoyage intérieur

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autrescauses probables.CARA

Página 43

117868080-A-252018

Página 44

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains cable and discard it.• Remove the door catch to preventchildren and pets to get cl

Página 45 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

7Reset button8IndicatorsIndicatorsIndicator DescriptionSalt indicator. It is on when the salt container needs refilling.Rinse aid indicator. It is on

Página 46

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP55)• Fresh soil• Crockery andcutlery• Wash 60 °C• Rinses• HygienePlus• XtraDry1) This pro

Página 47

SETTINGSProgramme selection mode anduser modeWhen the appliance is in programmeselection mode it is possible to set aprogramme and to enter user mode.

Página 48 - 117868080-A-252018

German de‐grees (°dH)French de‐grees (°fH)mmol/l Clarke de‐greesWater softenerlevel11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 34 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

Comentários a estes Manuais

Sem comentários