Juno JH030A5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Juno JH030A5. Juno JH030A5 User Manual [no] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

JH030A5User ManualOvenBenutzerin‐formationBackofen

Página 2 - General Safety

FlansFood Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionPasta flan 180 2 40 - 50 In a mouldVegetable flan 200 2 45 - 60 In a mo

Página 3 - Electrical connection

Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionDuck 175 2 120 - 150 Whole on adeep panGoose 175 1 150 - 200 Whole on adeep

Página 4 - Care and cleaning

• To clean the door gasket, refer to thegeneral information about cleaning.Removing the shelf supportsTo clean the oven, remove the shelfsupports.1. P

Página 5 - PRODUCT DESCRIPTION

4.Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe internal glass panel.6. Turn the two fasteners by 90° and

Página 6 - DAILY USE

Replacing the lampPut a cloth on the bottom of the interior ofthe appliance. It prevents damage to thelamp glass cover and the cavity.WARNING! Danger

Página 7 - HINTS AND TIPS

We recommend that you write the data here:Product number (PNC) ...Serial number (S.N.) ...

Página 8 - Baking and roasting table

CableCable types applicable for installation orreplacement:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FFor the section of the cabl

Página 9 - Bread and pizza

Energy consumption with a standard load, conventionalmode0.83 kWh/cycleNumber of cavities 1Heat source ElectricityVolume 61 lType of oven Built-Under

Página 10

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 18Sicherheitsanweisungen 19Gerätebeschreibung 22Vor der ersten Inbetriebnahme 22Täglicher Gebrauch 23Zusatz

Página 11 - CARE AND CLEANING

Allgemeine Sicherheit• Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss desGeräts vornehmen und das Kabel austauschen.• Der Geräteinnenraum

Página 12 - Cleaning the oven door

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Before first use 6Daily use 6Additional functions 7Hints and tips 7Care and clea

Página 13

• Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff.• Das Küchenmöbel und die Einbaunischemüssen die passenden Abmessungenaufweisen.• Die Mindestabstände zu ande

Página 14 - TROUBLESHOOTING

• Üben Sie keinen Druck auf die geöffneteGerätetür aus.• Benutzen Sie das Gerät nicht alsArbeits- oder Abstellfläche.• Öffnen Sie die Gerätetür vorsic

Página 15 - INSTALLATION

EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie

Página 16 - ENERGY EFFICIENCY

VorheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, umFettreste zu verbrennen.1. Stellen Sie die Funktion und dieHöchsttemperatur ein.2. Lassen Sie das Gerät 1

Página 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

Lesen Sie bitte dieSicherheitshinweise in derGebrauchsanleitung für dasKochfeld sorgfältig durch.KochstufenKnopfstellung Funktion0 Stellung Aus1 - 9 K

Página 18 - Personen

• Wischen Sie das Gerät nach jedemGebrauch mit einem Tuch trocken.• Stellen Sie keine Gegenstände direkt aufden Backofenboden und bedecken Siedas Koch

Página 19 - Allgemeine Sicherheit

Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneFrüchtekuchen 170 2 60 - 70 In einer Ku-chenform (26cm)Biskuit (Biskuitohne Butter)

Página 20 - Gebrauch

Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneRoggenbrot 190 1 30 - 45 In einer Brot-formBrötchen1)190 2 25 - 40 6 - 8 Brötchenau

Página 21 - Backofenbeleuchtung

Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneSchweinefleisch 180 2 90 - 120 Kombirost undtiefes BlechKalb 190 2 90 - 120 Kombiro

Página 22 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Speise Ober-/Unterhitze Dauer (Min.) BemerkungenTemperatur(°C)EbeneThunfisch/Lachs190 2 35 - 60 4 - 6 FiletsREINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe Kapitel

Página 23 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Internally the appliance becomes hot when in operation. Donot touch the heating elements that are in the appliance.Always use oven gloves to remove

Página 24 - TIPPS UND HINWEISE

2. Ziehen Sie das Einhängegitter hintenvon der Seitenwand weg und nehmenSie es heraus.21Führen Sie zum Einsetzen derEinhängegitter die obigen Schritte

Página 25 - Back- und Brattabelle

4.Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilen Fläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, umdie innere Glasscheibe zu entfernen.

Página 26 - Brot und Pizza

Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in den Garraumdes Geräts. Auf diese Weise schützen Siedie Glasabdeckung der Backofenlampeund den Innenra

Página 27 - Ofengerichte

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf den Speis-en und im Garraum nieder.Die Speisen standen zu langeim Backofen.Sp

Página 28

Montage5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, d

Página 29 - REINIGUNG UND PFLEGE

1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEPEPEENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen g

Página 30 - Reinigen der Backofentür

Ofentemperatur je nach Gardauer 3- 10 Minuten vor Ablauf desGarvorgangs auf dieMindesttemperatur. Durch dieRestwärme des Backofens werdendie Speisen w

Página 34 - = 70 mm

• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the mains cable need to bereplaced, this must be carried out by ourAuth

Página 36 - UMWELTTIPPS

• Make sure the appliance is cold. There isthe risk that the glass panels can break.• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged.

Página 37

BEFORE FIRST USEWARNING! Refer to Safetychapters.Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to "

Página 38

Oven function ApplicationTop Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cookeddishes.Knobs for the cooking zonesYou can operate the hob with t

Página 39

condensation, operate the appliance for10 minutes before cooking.• Clean the moisture after each use of theappliance.• Do not put the objects directly

Página 40 - 867310733-B-492014

Food Conventional Cooking Time (min) CommentsTemperature(°C)Shelf positionSponge cake(Fatless spongecake)170 2 35 - 45 In a 26 cmcake mouldChristmasca

Comentários a estes Manuais

Sem comentários