Juno JH061B5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JH061B5. Juno JH061B5 Handleiding [mk] [sr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JH061B5
Gebruik‐
saanwijzing
Oven
Notice d'utili‐
sation
Four
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

JH061B5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het display toont de resterendetijd voor de functie Kookwekker.3. Wanneer de tijd is verstreken, knippertde klokfunctie en klinkt er eengeluidsignaal.

Página 3 - Algemene veiligheid

EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls het apparaat in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeld omde oppervlakken van het apparaat koel te

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

BereidingstijdenDe bereidingsduur is afhankelijk van hetsoort voedsel, de samenstelling en hetvolume.Houd in eerste instantie hetbereidingsproces in d

Página 5 - Binnenverlichting

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteKerstge-bak / Rijk-gevuldevruc

Página 6 - GEBRUIKT

Brood en pizzaGerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteWit-brood1)190 1

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteYorkshirepudding1)220 2 210 2

Página 8 - C. Functie-indicatie

Gerecht Boven-/onderwarmte Warme Lucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteEngelserosbiefdoor-bakken210 2

Página 9 - KLOKFUNCTIES

GrillVerwarm de lege oven 10minuten voor.Gerecht Gewicht Temper-atuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantTourne-dos4 800 250 12 - 15

Página 10 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Gerecht Gewicht Temper-atuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantRollade(kalkoen)1 1000 200 30 - 40 20 - 30 3Kip (intwee helf-ten)2 1

Página 11 - AANWIJZINGEN EN TIPS

deur is beschadigd. Neem contact opmet een servicecentrum.• Voor meer informatie over hetschoonmaken van de deurafdichting,raadpleegt u de algemene in

Página 12 - Bak- en braadschema

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Página 13

4.Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5. Ontgrendel het vergrendelingssysteemom de interne glasplaat te verwijderen.6. Draai de t

Página 14 - Brood en pizza

Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Dit voorkomtschade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING! Gev

Página 15

OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan contact op met uw verkoper ofde serviceafdeling.De contactgegevens van hetservic

Página 16

Bevestiging van het apparaataan het kastjeABElektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien u dezeveiligheidsmaatregelen uithoofdst

Página 17 - Circulatiegrill

ENERGIEZUINIGHEIDProductkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier JunoModelidentificatie JH061B5Energie-efficiëntie Index 103.8Energie

Página 18 - ONDERHOUD EN REINIGING

symbool niet weg met het huishoudelijkafval. Breng het product naar hetmilieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.25

Página 19 - Verwijderbare inschuifrails

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 26Consignes de sécurité 28Description de l'appareil 30Avant la première utilisation 30Utilisation quot

Página 20

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• Le bandeau de commande doit être

Página 21 - PROBLEEMOPLOSSING

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Página 22 - Elektrische aansluiting op de

• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.• Soyez prudent lors

Página 23 - Klemmenplaat aansluiten

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Het bedieningspaneel moet om mogelijk

Página 24 - MILIEUBESCHERMING

AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution.• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des am

Página 25

Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez l'appareil et les accessoires avantde les utiliser pour la première fois.Remettez le

Página 26 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

2. Tournez la manette du thermostat poursélectionner la température souhaitée.3. Pour éteindre l'appareil, tournez lesmanettes des fonctions du f

Página 27 - Sécurité générale

Touche Fonction DescriptionHORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.Manettes de commande deszones de cuissonVo

Página 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Vous pouvez utilisersimultanément les fonctionsDurée et Fin pour définirla durée pendant laquellel'appareil doit fonctionner, etl'heure

Página 29 - Éclairage intérieur

Grille métallique et plateau de cuissonensemble :Poussez le plateau de cuisson entre lesrails du support de grille et glissez la grillemétallique entr

Página 30 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Ne placez jamais d'aluminium ou toutautre ustensile, plat et accessoiredirectement en contact avec la sole devotre four. Cela entraînerait uned

Página 31 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesStrudel 175 2 150 2 60

Página 32 - Affichage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspains1)190 3 180

Página 33 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesPetitspains1)190 2 180

Página 34 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen

Página 35 - CONSEILS

ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesBœuf 200 2 190 2

Página 36 - Temps de cuisson

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesCanard 175 2 160 2 120

Página 37

Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e facePoulet(coupé endeux)2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3Broch-ette

Página 38 - Pain et pizza

Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceCoquillesSt Jac-ques- - 200 15 - 20 - 3Maquer-eau2 - 4 - 2

Página 39

1. Écartez l'avant du support de grille de laparoi latérale.2. Écartez l'arrière du support de grille dela paroi latérale et retirez le supp

Página 40

4. Déposez la porte sur une surface stablerecouverte d'un tissu doux.5. Désengagez le système de verrouillagepour retirer le panneau de verreinté

Página 41 - Préchauffez votre four à vide

3. Remplacez l'ampoule par une ampouleadéquate résistant à une températurede 300 °C.4. Replacez le diffuseur en verre.EN CAS D'ANOMALIE DE F

Página 42 - Turbo gril

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Página 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CâbleTypes de câbles compatibles pourl'installation ou le remplacement :H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FPour la s

Página 44 - Nettoyage de la porte du four

Classe d'efficacité énergétique AConsommation d'énergie avec charge standard et modetraditionnel0.83 kWh/cycleConsommation d'énergie av

Página 45 - Éclairage arrière

• Schakel het apparaat telkens na gebruikuit.• Wees voorzichtig met het openen van dedeur van het apparaat als het apparaataan staat. Er kan hete luch

Página 48 - 65-66/2014

867310743-C-262016

Página 49 - Économies d'énergie

VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaataf en gooi

Página 50

De aanduiding Dagtijd knippert als u hetapparaat aansluit op het stopcontact, als ereen stroomstoring is geweest of als detimer niet is ingesteld.Druk

Página 51

Ovenfunctie ApplicatieUit-stand Het apparaat staat uit.Warme lucht Voor het braden of bakken van gerechten waarvoor de-zelfde bereidingstemperatuur no

Página 52 - 867310743-C-262016

Knoppen voor de kookzonesDe kookplaat is te bedienen met deknoppen voor de kookzones. Zie degebruikshandleiding van de kookplaat.U dient de hoofdstukk

Comentários a estes Manuais

Sem comentários