Juno JH060A5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Juno JH060A5. Juno JH060A5 User Manual [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
JH060A5
User Manual
Oven
Benutzerin‐
formation
Backofen
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1

JH060A5User ManualOvenBenutzerin‐formationBackofen

Página 2 - SAFETY INFORMATION

Baking and roasting tableCakesFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionWhisk

Página 3 - General Safety

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBiscuits1)150 3 140 3 (1 and3)30 -

Página 4 - Electrical connection

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBreadrolls1)190 2 180 2 (1 and3)25

Página 5 - Disposal

MeatFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBeef 200 2 190 2 50 - 70 On a w

Página 6 - DAILY USE

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionHare 190 2 175 2 150 - 200 Cut inpi

Página 7 - Heat settings

Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideHambur-ger6 600 250 20 - 30 - 3Fish fillet 4 400 250 12 - 14 10 -

Página 8 - USING THE ACCESSORIES

• To clean metal surfaces, use adedicated cleaning agent.• Clean the appliance interior after eachuse. Fat accumulation or other foodremains may resul

Página 9 - HINTS AND TIPS

2.Lift and turn the levers on the twohinges.3. Close the oven door halfway to the firstopening position. Then pull forward andremove the door from its

Página 10 - Baking and roasting table

8. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.When the cleaning is completed, install theglass panel and the oven door. D

Página 11 - Bread and pizza

Problem Possible cause RemedySteam and condensation set-tle on the food and in thecavity of the oven.You left the dish in the ovenfor too long.Do not

Página 12

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Before first use 6Daily use 6Using the accessories 8Additional functions 9Hints

Página 13

Building In5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Securing the appliance to thecabinetABElectrical installationThe manufacturer is notrespons

Página 14 - Grilling

1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEPEPEENERGY EFFICIENCYProduct Fiche and information accord

Página 15 - CARE AND CLEANING

keep it closed as much as possible duringthe cooking.Use metal dishes to improve energy saving.When possible, do not preheat the ovenbefore you put th

Página 16 - Cleaning the oven door

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 23Sicherheitsanweisungen 25Gerätebeschreibung 27Vor der ersten Inbetriebnahme 28Täglicher Gebrauch 28Verwendung

Página 17

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch

Página 18 - TROUBLESHOOTING

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVe

Página 19 - INSTALLATION

GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs-, Stromschlag-oder Explosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.•

Página 20 - = 70 mm

• Falls Sie ein Backofenspray verwenden,befolgen Sie bitte unbedingt dieAnweisungen auf der Verpackung.• Reinigen Sie die katalytischeEmailbeschichtun

Página 21 - ENERGY EFFICIENCY

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Erste ReinigungNehmen Sie die Zubehörteile und dieherausnehmbaren E

Página 22 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Ofenfunktion AnwendungStellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet.Heißluft Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mitderselben Gartemperatur a

Página 23 - Personen

General Safety• Only a qualified person must install this appliance andreplace the cable.• The control panel must be connected to specified heatinguni

Página 24 - Allgemeine Sicherheit

VERWENDUNG DES ZUBEHÖRSWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einsetzen des ZubehörsKombirost:Schieben Sie den Kombirost zwischen dieFü

Página 25 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Wiedereinschaltung des Backofens erfolgtautomatisch bei Temperaturabfall.TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Die T

Página 26 - Reinigung und Pflege

Back- und BrattabelleKuchenGargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneRührteig 170 2 165 2 (1

Página 27 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneRosinen-kuchen1)170 2 165 2 20 - 30 In einerBrotfor

Página 28 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Brot und PizzaGargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneWeißbrot1)190 1 195 1 60 - 70 1 - 2St

Página 29 - Kochzone (falls vorhanden)

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneYorkshirePudding1)220 2 210 2 20 - 30 6 Pud-dingfor

Página 30 - ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer-kungenTemper-atur (°C)Ebene Temper-atur (°C)EbeneSchwein-shaxe180 2 160 2 100 - 120 2 Stückauf einem

Página 31 - TIPPS UND HINWEISE

Gargut Menge Temper-atur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteBeef-steaks4 600 250 10 - 12 6 - 8 3Grill-würste8 - 250 12 - 15 10 - 12

Página 32 - Back- und Brattabelle

Gargut Menge Temper-atur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteHähn-chen-schenkel6 - 200 15 - 20 15 - 18 3Wachteln 4 500 200 25 - 30 20

Página 33

Entfernen der EinhängegitterEntfernen Sie zur Reinigung des Backofensdie Einhängegitter .1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne vonder Seitenwand weg.

Página 34 - Brot und Pizza

• Parts of the appliance carry current.Close the appliance with furniture toprevent touching the dangerous parts.• The sides of the appliance must sta

Página 35 - Backofen 10 Min. vorheizen

4.Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilen Fläche.5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, umdie innere Glasscheibe zu entfernen.

Página 36 - Grillstufe 1

Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in den Garraumdes Geräts. Auf diese Weise schützen Siedie Glasabdeckung der Backofenlampeund den Innenra

Página 37 - Heißluftgrillen

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDampf und Kondenswasserschlagen sich auf den Speis-en und im Garraum nieder.Die Speisen standen zu langeim Backofen.La

Página 38 - REINIGUNG UND PFLEGE

Montage5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, d

Página 39 - Reinigen der Backofentür

1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEPEPEENERGIEEFFIZIENZProduktdatenblatt und Informationen g

Página 40

geschlossen ist, und öffnen Sie sie nichtöfter als erforderlich.Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall,um mehr Energie zu sparen.Heizen Sie, wenn mögli

Página 43

867310736-C-262016

Página 44 - ENERGIEEFFIZIENZ

– do not keep moist dishes and foodin the appliance after you finish thecooking.– be careful when you remove orinstall the accessories.• Discoloration

Página 45 - UMWELTTIPPS

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 3 4 5 678910114321122 21Control panel2Knobs for the hob3Temperature indicator / symbol4Knob for the temperature5K

Página 46

Activating and deactivating theapplianceIt depends on the model ifyour appliance has lamps,knob symbols or indicators:• The lamp comes on whenthe appl

Página 47

2. To complete the cooking process, turnthe knob to the off position.Using the double zone (ifapplicable)To activate the double zone,turn the knob clo

Página 48 - 867310736-C-262016

ADDITIONAL FUNCTIONSCooling fanWhen the appliance operates, the coolingfan activates automatically to keep thesurfaces of the appliance cool. If youde

Comentários a estes Manuais

Sem comentários