Juno JGVN60525 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar roupa Juno JGVN60525. Juno JGVN60525 Manuel utilisateur [el] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JGVN60525
Notice d'utili‐
sation
Lave-vais‐
selle
Benutzerin‐
formation
Geschirrspü‐
ler
Istruzioni per
l’uso
Lavastoviglie
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

JGVN60525Notice d'utili‐sationLave-vais‐selleBenutzerin‐formationGeschirrspü‐lerIstruzioni perl’usoLavastoviglie

Página 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les tou

Página 3 - Connexion électrique

achevée. La procédure sera répétéerégulièrement.Réservoir de sel régénérantATTENTION! Utilisezuniquement du sel régénérantconçu pour les lave-vaissell

Página 4 - Mise au rebut

4. Fermez le couvercle. Assurez-vous quele bouton d'ouverture se verrouillecorrectement.Vous pouvez tourner lesélecteur de quantité délivrée (B)e

Página 5 - BANDEAU DE COMMANDE

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Página 6 - PROGRAMMES

• Lorsque vous chargez l'appareil, veillez àce que l'eau libérée par les embouts desbras d'aspersion puisse atteindreparfaitement les p

Página 7 - RÉGLAGES

• Placez les objets légers dans le paniersupérieur. Disposez-les de façon à cequ'ils ne puissent pas se retourner.• Assurez-vous que le bras d&ap

Página 8 - Adoucisseur d'eau

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4.Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Página 9

Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous utilise

Página 10 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne vidange pasl'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le si

Página 11 - Réservoir de sel régénérant

Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils »pour connaître les autres causesprobables.Aprè

Página 12 - Fonction Auto off

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commande 5Programmes 6Réglages 7Options

Página 13 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, activezl'option XtraDry.• Le program

Página 14

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Página 15 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe

Página 16 - Nettoyage extérieur

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 23Sicherheitsanweisungen 24Gerätebeschreibung 26Bedienfeld 27Programme 27Einstellungen 29Optionen 31Vor der erst

Página 17 - Nettoyage intérieur

Allgemeine Sicherheit• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt undähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in

Página 18

absinken kann, und benutzen Sie dasGerät nicht, wenn die Temperatur unter0 °C absinkt.• Halten Sie sich an die mitgelieferteMontageanleitung.• Stellen

Página 19

• Nehmen Sie kein Geschirr aus demGerät, bevor das Programm beendet ist.Es könnte sich noch Reinigungsmittelauf dem Geschirr befinden.• Es kann heißer

Página 20

11OberkorbBEDIENFELD145231Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Programmwahltasten5KontrolllampenKontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe X

Página 21 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 3)• Stark ver-schmutzt• Geschirr, Be-steck, Töpfeund Pfannen• Vorspülen• Hauptspülgang 70

Página 22

EINSTELLUNGENProgrammwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermodus auf

Página 23 - Personen

– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employésdans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;– pour une utilisation privée, par les cli

Página 24 - Allgemeine Sicherheit

DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l ClarkeWasser-härtegra-deEinstellung fürden Wasseren-thärter<4 <7 <0.

Página 25 - Gebrauch

– =Klarspülmittelnachfüllanzeigeeingeschaltet.– =Klarspülmittelnachfüllanzeigeausgeschaltet.3. Drücken Sie zum Ändern derEinstellung.4. Drücken Si

Página 26 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärte

Página 27 - PROGRAMME

Füllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDCVORSICHT! Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriege

Página 28 - Verbrauchswerte

2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oderlegen Sie eine Reinigungstabl

Página 29 - EINSTELLUNGEN

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm und dieOptionen erne

Página 30 - Ausschalten der

Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungsmittelverpackung.Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehrverwenden möchtenVorgehensweise, um z

Página 31 - OPTIONEN

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerde

Página 32 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras

Página 33 - Reinigungsmittel

Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, ohne dassder autorisierte Kundendienst gerufenwerden muss.Störung und Alarmcode Mögliche U

Página 34

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Ler

Página 35 - TIPPS UND HINWEISE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeAus der Gerätetür tritt ein we-nig Wasser aus.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieS

Página 36

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Trock-nungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein

Página 37 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behält

Página 38 - FEHLERSUCHE

Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mi

Página 39

INDICEInformazioni di sicurezza 44Istruzioni di sicurezza 45Descrizione del prodotto 47Pannello comandi 47Programmi 48Impostazioni 49Opzioni 51Prepara

Página 40

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambientiresidenziali.• Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.• La press

Página 41

• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’inte

Página 42 - TECHNISCHE DATEN

• Rimuovere il blocco porta per evitare chebambini e animali domestici rimanganochiusi all'interno dell'apparecchiatura.DESCRIZIONE DEL PROD

Página 43 - UMWELTTIPPS

5SpieSpieSpia DescrizioneSpia XtraDry.Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia del sale. La spia è spenta

Página 44 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)9.9 0.932 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.3 - 1.5 140 - 1609 0.9 304 0.1 141) I valo

Página 45 - Collegamento elettrico

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux

Página 46 - Smaltimento

rivolgersi all’ente erogatore locale. Èimportante impostare il livello corretto deldecalcificatore dell'acqua per garantirebuoni risultati di lav

Página 47 - PANNELLO COMANDI

contenenti brillantante e si è soddisfatti deirisultati di asciugatura, è possibiledisattivare la spia di riempimento. Tuttavia,si consiglia di usare

Página 48 - PROGRAMMI

XtraDryAttivare questa opzione se si desideramigliorare le prestazioni di asciugatura.Utilizzando questa opzione, la durata dialcuni programmi, il con

Página 49 - IMPOSTAZIONI

ATTENZIONE! Acqua e salepotrebbero fuoriuscire dalcontenitore del sale durante ilriempimento. Dopo averriempito il contenitore del sale,avviare immedi

Página 50 - Come impostare il livello del

Utilizzo del detersivo3020A BDC2030BA DC1. Premere il tasto di sgancio (B) per aprireil coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie

Página 51

Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente

Página 52 - Contenitore del sale

Cosa fare se non si desiderautilizzare più il detersivo inpastiglie multifunzionePrima di iniziare ad usare separatamentedetersivo, sale e brillantant

Página 53

Pulizia dei filtriIl sistema del filtro si compone di 3 parti.CBA1.Ruotare il filtro (B) in senso antiorario erimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal

Página 54

ATTENZIONE! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i

Página 55 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non caricaacqua.Il display visualizza .• Controllare che il rubinetto del

Página 56 - PULIZIA E CURA

5VoyantsVoyantsIndicateur DescriptionVoyant XtraDry.Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendantle déroulement du

Página 57 - Pulizia dei filtri

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Página 58 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, attivarel'opzione XtraDry.•

Página 59

Problema Possibile causa e soluzionePentole e stoviglie opache,scolorite o incrinate.• Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo oggett

Página 61

156907080-A-222016

Página 62 - DATI TECNICI

Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases du programme Options 5)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre con

Página 63

• Le niveau de l'adoucisseur d'eau enfonction de la dureté de l'eau.• L'activation ou la désactivation du signalsonore de fin de p

Página 64 - 156907080-A-222016

d'activer le voyant de remplissage dusel régénérant.Les pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant nesont pas assez efficaces pouradoucir un

Comentários a estes Manuais

Sem comentários