Juno JH081C5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Juno JH081C5. Juno JH081C5 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
JH081C5
User Manual
Oven
Benutzerin‐
formation
Backofen
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

JH081C5User ManualOvenBenutzerin‐formationBackofen

Página 2 - SAFETY INFORMATION

Setting the TIME DELAY1. Set an oven function and temperature.2. Press again and again until starts to flash.3. Press or to set the time forDURA

Página 3 - General Safety

Small indentation at the topincrease safety. Theindentations are also anti-tipdevices. The high rim aroundthe shelf prevents cookwarefrom slipping of

Página 4 - Electrical connection

Cooking meat and fish• Use a deep pan for very fatty food toprevent the oven from stains that can bepermanent.• Leave the meat for approximately 15min

Página 5 - Disposal

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature (°C)ShelfpositionTemper-ature(°C)ShelfpositionChrist-mascake /Rich fruitcake1)1

Página 6 - BEFORE FIRST USE

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature (°C)ShelfpositionTemper-ature(°C)ShelfpositionBuns1)190 3 190 3 12 - 20 In a ba

Página 7 - DAILY USE

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionScones1)200 3 190 3 10 - 20 In

Página 8

Food Top / Bottom Heat True Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionEnglishroastbeef, me-dium210 2

Página 9 - CLOCK FUNCTIONS

GrillingPreheat the empty oven for 3minutes before cooking.Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideFillets

Página 10 - USING THE ACCESSORIES

PorkFood Quantity (kg) Temperature(°C)Time (min) Shelf posi-tionShoulder, neck,ham joint1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2Chop, spare rib 1 - 1.5 170 -

Página 11 - HINTS AND TIPS

Drying - True Fan Cooking• Cover trays with grease proof paper orbaking parchment.• For a better result, stop the oven halfwaythrough the drying time,

Página 12 - Baking and roasting table

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Before first use 6Daily use 7Clock functions 9Using the accessories 10Additional

Página 13

Stainless steel or aluminiumappliancesClean the oven door with adamp cloth or sponge only. Dryit with a soft cloth.Do not use steel wool, acids orabra

Página 14 - Bread and pizza

4.Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5.Hold the door trim (B) on the top edgeof the door at the two sides and pushinwards to release the

Página 15

What to do if...Problem Possible cause RemedyThe cooking zones do notoperate.Refer to the operating instructions for the built-in cooking sur-face.You

Página 16

Building UnderCAUTION! Only a qualified andcompetent person must do theinstallation of the appliance. Ifyou do not contact a qualified orcompetent per

Página 17 - Turbo Grilling

1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1234L 1 – 2 – 3 = phase cablesN 4 = neutral cable = earth cableIf the mains voltage is different, rearran

Página 18 - Fish (steamed)

keep it closed as much as possible duringthe cooking.Use metal dishes to improve energy saving.When possible, do not preheat the ovenbefore you put th

Página 19 - CARE AND CLEANING

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 26Sicherheitsanweisungen 28Gerätebeschreibung 30Vor der ersten Inbetriebnahme 31Täglicher Gebrauch 31Uhrfunktion

Página 20 - Cleaning the oven door

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingtvon dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch

Página 21 - TROUBLESHOOTING

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf denelektrischen Anschluss desGeräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVe

Página 22 - INSTALLATION

GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs-, Stromschlag-oder Explosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.•

Página 23

General Safety• Only a qualified person must install this appliance andreplace the cable.• The control panel must be connected to specified heatinguni

Página 24 - Energy saving

• Reinigen Sie die katalytischeEmailbeschichtung (falls vorhanden)nicht mit Reinigungsmitteln.Backofenbeleuchtung• Die Leuchtmittel in diesem Gerät si

Página 25 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHMEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Einstellen der Tageszeit sieheKapitel „Uhrfunktionen“.Erste Reinigu

Página 26 - Personen

3. Zum Ausschalten des Geräts drehenSie den Backofen-Einstellknopf und denTemperaturwahlknopf auf Aus.OfenfunktionenOfenfunktion AnwendungStellung Aus

Página 27 - Allgemeine Sicherheit

TastenTaste Funktion BeschreibungMINUS Einstellen der Zeit.UHR Einstellen einer Uhrfunktion.PLUS Einstellen der Zeit.Kochzonen-EinstellknöpfeDas Kochf

Página 28 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Einstellen und ändernderUhrzeitDie Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahmedes Backofens eingestellt werden.Die Anzeige blinkt, wenn Sie das Gerätan die

Página 29 - Reinigung und Pflege

Ausschalten der Uhrfunktionen1. Drücken Sie wiederholt, bis dieAnzeige für die gewünschte Funktionblinkt.2. Halten Sie gedrückt.Nach einigen Sekun

Página 30 - GERÄTEBESCHREIBUNG

SicherheitsthermostatEin unsachgemäßer Gebrauch des Gerätsoder defekte Bestandteile können zu einergefährlichen Überhitzung führen. Um dieszu verhinde

Página 31 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Back- und BrattabelleKuchenGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneRührt

Página 32 - Ofenfunktionen

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneKleineKuchen -zwei Ebe-nen- - 14

Página 33 - UHRFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneBlätter-teig –zwei Ebe-nen- - 17

Página 34

• Parts of the appliance carry current.Close the appliance with furniture toprevent touching the dangerous parts.• The sides of the appliance must sta

Página 35 - ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbenePizza1)230 - 250 1 230 - 250 1 1

Página 36 - TIPPS UND HINWEISE

FleischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneRind-fleisch200 2 190 2 5

Página 37 - Back- und Brattabelle

FischGargut Ober-/Unterhitze Heißluft mit Ringheiz-körperDauer(Min.)Bemer-kungenTempe-ratur (°C)Ebene Tempe-ratur (°C)EbeneForelle/Seebras-se190 2 175

Página 38

Gargut Menge Tempe-ratur (°C)Dauer (Min.) EbeneStück (g) ErsteSeiteZweiteSeiteBelegteToastbro-te4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toast 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4

Página 39 - Brot und Pizza

LammGargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLammkeule,Lammbraten1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 oder 2Lammrücken 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 o

Página 40

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Página 41

2. Ziehen Sie das Einhängegitter hintenvon der Seitenwand weg und nehmenSie es heraus.21Führen Sie zum Einsetzen derEinhängegitter die obigen Schritte

Página 42 - Grillstufe 1

4.Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilen Fläche.5.Fassen Sie die Türabdeckung (B) an derOberkante der Tür an beiden Seiten a

Página 43 - Heißluftgrillen

4. Bringen Sie die Glasabdeckung wiederan.FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache A

Página 44 - Ringheizkörper

Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:Modell (MOD.) ...Produktnummer (PNC) ...

Página 45 - REINIGUNG UND PFLEGE

– do not keep moist dishes and foodin the appliance after you finish thecooking.– be careful when you remove orinstall the accessories.• Discoloration

Página 46 - Reinigen der Backofentür

Elektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund derNichtbeachtung der in denSicherheitshinweisenbeschriebenenSicherheitsvor

Página 47 - Rückwandlampe

Anzahl der Garräume 1Wärmequelle StromFassungsvermögen 72 lBackofentyp Unterbau-BackofenGewicht 30.1 kgEN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte fürden Haus

Página 48 - FEHLERSUCHE

867339505-A-382016

Página 49

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview10115432153 4 76 22981121Control panel2Knobs for the hob3Power lamp / symbol4Knob for the oven functions5Electronic

Página 50 - Anschluss der Klemmleiste

DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Retractable knobsTo use the appliance, press the controlknob. The control knob comes out.Activating and deac

Página 51 - UMWELTTIPPS

Oven function ApplicationTurbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on oneshelf position. Also to make gratins and to brown.True

Página 52 - 867339505-A-382016

1. Turn the knob clockwise to position 9.2. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. The twocooking zones are on.3. To set the n

Comentários a estes Manuais

Sem comentários