Juno JBKD177D7 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JBKD177D7. Juno JBKD177D7 Manuel utilisateur Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JBKD177D7
Notice d'utili‐
sation
FR
Four vapeur
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Four vapeur

JBKD177D7Notice d'utili‐sationFRFour vapeur

Página 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

1. Appuyez sur ou pour régler lesheures.2. Appuyez sur ou .3. Appuyez sur ou pour régler lesminutes.4. Appuyez sur ou .L'indicateur

Página 3 - Sécurité générale

Fonction du four UtilisationSole Pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donnerun brunissement plus intense et une pâte bien crousti

Página 4 - Utilisation

L'affichage indique la température réglée, lesymbole et le numéro de la fonction dufour.2. Appuyez sur ou pour régler unefonction du four.3.

Página 5 - Éclairage intérieur

Lorsque le générateur de vapeurest vide, un signal sonoreretentit.Une fois que l'appareil a refroidi, épongeztoute l'eau restant dans le gén

Página 6 - Accessoires

et le réglage de la durée clignotent surl'affichage. L'appareil s'éteint.7. Appuyez sur une touche ou ouvrez laporte du four pour arrê

Página 7 - BANDEAU DE COMMANDE

PROGRAMMES AUTOMATIQUESAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Il existe 25 programmes automatiques.Utilisez un programme ou

Página 8 - Affichage

Recettes en ligneVous trouverez les recettes pourles programmes automatiquesindiqués pour cet appareil surnotre site Internet. Pour trouverle livre de

Página 9 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Sonde à viandeVous devez régler deux températures : latemp

Página 10 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Lorsque vous cuisinez avec lasonde à viande, vous pouvezmodifier la température affichée.Lorsque vous insérez la sonde àviande dans la prise et que vo

Página 11

Les petites indentations sur ledessus apportent plus desécurité. Les indentations sontégalement des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de lagri

Página 12 - Cuisson à la vapeur

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 2Consignes de sécurité 3Description de l'appareil 6Bandeau de commande 7Avant la première utilisation

Página 13 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Description Valeur à régler1 SET+GO MARCHE/ARRET2 VOYANT DE CHALEUR RÉSIDUELLE MARCHE/ARRET3TONALITÉ TOUCHES1)CLIC /BIP / DÉSACTIVÉE4 TONALITÉ ERREUR

Página 14 - Réglage de la fonction SET+GO

fonctionner jusqu'à ce que l'appareilrefroidisse.CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.La température et

Página 15 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

grilles. Disposez les plats en laissant unespace suffisant pour la circulation de lavapeur.Stérilisation avec la fonction Vapeurintense• Cette fonctio

Página 16

Plat Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesContenancedu bac à eau(ml)Céleri en cubes 96 20 - 30 1 500Asperges ver-tes96 25 - 35 1 500Asperges

Página 17 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

PoissonPlat Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesContenancedu bac à eau(ml)Truite, environ250 g85 30 - 40 1 550Crevettes fraî-ches85 20 - 25

Página 18 - Installation des accessoires

ŒufsPlat Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesContenancedu bac à eau(ml)Œufs, à la co-que96 10 - 12 1 400Œufs, mollets 96 13 - 16 1 450Œufs,

Página 19 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

RéchaufferPlat Température (°C) Durée (min) Positions des gril-lesQuenelles 85 20 - 30 1Gratin de pâtes 85 15 - 20 1Riz 85 15 - 20 1Plats uniques 85 1

Página 20 - Arrêt automatique

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesBaguettes prê-tes à cuire sur-gelées40 - 50 g 200 25 - 35 2Cuisson• Votre four peut cuire

Página 21 - CONSEILS

Résultats de cuisson Cause probable SolutionLe gâteau est trop sec. Température de cuisson tropbasse.Réglez une température decuisson supérieure la pr

Página 22

Plat Fonction Tempé-rature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesGâteau au fromage, pla-teau 2)Voûte 160 -17070 - 90 21) Préchauffez le four.2) Utilisez

Página 23 - Garnitures / Accompagnements

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appareil

Página 24

Plat Fonction Tempé-rature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesGâteaux à pâte levée àgarniture fragile (par ex.fromage blanc, crème,crème anglaise) 1)V

Página 25 - Vapeur combinée

Plat Fonction Tempé-rature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesSmall cakes / Petits gâ-teaux1)Voûte 170 20 - 35 21) Préchauffez le four.GratinsPlat Fon

Página 26 - Vapeur alternée

Plat Température (°C) Durée (min) Positions desgrillesGâteaux avec garniturede type crumble (sec)160 - 170 20 - 40 2Biscuits/Gâteaux secsà base de pât

Página 27 - Conseils de cuisson

Dans les 10 premières minutes, vouspouvez régler une température compriseentre 80 °C et 150 °C . La température pardéfaut est de 90 °C . Une fois late

Página 28 - Cuisson dans des moules

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril-lesQuiche à pâte feuille-tée 1)160 - 180 45 - 55 2Flammekuche 1)230 12 - 20 2Piroggen (versionrus

Página 29

Plat Fonction Quantité Tempé-rature(°C)Durée (min) Positionsdes grillesRôti ou filetde bœuf :à pointTurbo gril par cmd'épais-seur180 -1906 - 8 pa

Página 30 - Biscuits/Gâteaux secs

Plat Fonc-tionQuantité Tempé-rature(°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesSelled'agneauTurbogril1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1GibierPlat Fonc-tionQ

Página 31 - Chaleur tournante humide

Poisson (à l'étuvée)Plat Fonc-tionQuantité Tempé-rature(°C)Durée (min) Positionsdes gril-lesPoisson en-tier > 1kgCon-vectionnaturelle1 - 1,5 k

Página 32 - Cuisson basse température

Plat Durée sous le gril (min) Positions des gril-les1re face 2e faceTournedos, steaksde veau7 - 10 6 - 8 3Toast / Toasts 1 - 3 1 - 3 3Toasts avec garn

Página 33 - Sole pulsée

Plats préparés surgelésPlat Fonction Tempé-rature(°C)Durée (min) Positions desgrillesPizza surgelée Convection natu-rellecomme in-diqué surl'emba

Página 34 - Tableaux de rôtissage

Utilisez toujours des gants de sécurité etdes chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.• Respectez l'espacement minima

Página 35 - Préchauffez le four

Plat Quantité(kg)Durée dedécongé-lation(min)Décongé-lation com-plémentai-re (min)CommentairesCrème 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 La crème fraîche peut être

Página 36 - Volaille

LégumesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à fré-mir (min)Continuez la cuis-son à 100 °C (min)Carottes 1)160 - 170

Página 37

PorcPlat Température à cœur du plat (°C)Épaule/jambon/collet de porc 80 - 82Côtelette (selle) / côte de porc fumée 75 - 80Pâté à la viande 75 - 80Veau

Página 38 - Plats surgelés

• Nettoyez l'intérieur de l'appareil aprèschaque utilisation. L'accumulation degraisses ou d'autres résidus alimentairespeut provo

Página 39 - Décongélation

3. Ajoutez 100 à 200 ml d'eau claire dansle bac à eau pour rincer le système degénération de vapeur.4. Épongez l'eau du générateur de vapeur

Página 40 - Stérilisation - Sole

2. Retirez l'anneau en métal et nettoyez lediffuseur en verre.3. Remplacez l'ampoule par une ampouleadéquate résistant à une températurede 3

Página 41 - Tableau de la sonde à viande

Problème Cause probable SolutionLa sonde à viande ne fonc-tionne pas.La fiche de la sonde à vianden'est pas enfoncée correcte-ment dans la prise.

Página 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur JunoIdentification du modèle JBKD177D7Ind

Página 43 - Système de génération de

Cuisson avec l'éclairage éteintDésactivez l'éclairage durant la cuisson etréactivez-le uniquement lorsque c'estnécessaire.Désactivation

Página 45

• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact avecl'appareil lorsque vous ouvrez la porte.• Ne placez pas de produits infl

Página 48

867335562-A-272016

Página 49

uniquement à un usage avec desappareils ménagers. Ne les utilisez paspour éclairer votre logement.AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution.• Avant de

Página 50

Plat à rôtirPour cuire et griller ou à utiliser comme platpour recueillir la graisse.Sonde à viandePour mesurer le degré de cuisson desaliments.Éponge

Página 51

Touchesensiti-veFonction Description4MON PROGRAM-ME PRÉFÉRÉPour enregistrer votre programme préféré. Permetd'accéder à votre programme préféré di

Página 52 - 867335562-A-272016

Autres indicateurs de l'affichage :Symbo-leNom DescriptionFonctionsVous pouvez choisir une fonction du four.Programme automatiqueVous pouvez séle

Comentários a estes Manuais

Sem comentários