Juno JH030A9 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JH030A9. Juno JH030A9 Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

JG030A9Manual deinstruccionesHornoIstruzioni perl’usoForno

Página 2 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Recomendaciones de cocciónEl horno tiene cuatro niveles.Cuente los niveles de las parrillas desdeabajo hacia arriba.El comportamiento de su horno pued

Página 3 - Seguridad general

Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaPastel de fruta 170 2 60 - 70 En molde derepostería de26 c

Página 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaPanecillos 1)190 2 25 - 40 6 - 8 panecillosen una bande‐ja

Página 5 - Luces interiores

Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaTernera 190 2 90 - 120 En una bande‐ja honda enuna parrill

Página 6 - ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Bóveda/Calor Inferior Tiempo (min) ComentariosTemperatura(°C)Posición de laparrillaAtún/Salmón 190 2 35 - 60 4 - 6 filetesGrillPrecaliente el

Página 7 - USO DIARIO

Alimento Cantidad Tiempo (min)Piezas (kg) 1ª cara 2ª caraCodorniz 4 0.5 25 - 30 20 - 25Gratinado deverduras- - 20 - 25 -Vieiras - - 15 - 20 -Caballa 2

Página 8 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Accesorios Temperatu‐ra (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Pescado ente‐ro, 0,2 kgbandeja o bandeja hon‐da180 3 35 - 45Filete de pes‐cado,

Página 9 - CONSEJOS

Alimen‐toFunción Acce‐soriosPo‐si‐cióndelapa‐rri‐llaTem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)ComentariosPastelpequeñoCocciónconven‐cionalBande‐ja3 170 20 - 30 Colo

Página 10 - Tabla de horneado y asado

Limpie todos los accesorios después decada uso y déjelos secar. Utilice un pañosuave humedecido en agua templada yjabón neutro. No lave los accesorios

Página 11 - Pan y pizza

2. Levante y gire completamente laspalancas de ambas bisagras.3. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A cont

Página 12

CONTENIDOInformación sobre seguridad 2Instrucciones de seguridad 4Descripción del producto 6Antes del primer uso 6Uso diario 7Uso de los accesorios 8F

Página 13

90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128. Limpie los paneles de cristal con aguay jabón. Seque los paneles de cristal

Página 14 - Grill + Turbo

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo de funcio‐namiento. Si el fus

Página 15 - Turbo plus

Empotrado5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Fijación del aparato al muebleABInstalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilida

Página 16

1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEPEPEEFICACIA ENERGÉTICAFicha de producto e información se

Página 17 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

En la medida de lo posible, no precalienteel horno antes de colocar los alimentosdentro.Para una duración de la cocción superiora 30 minutos, reduzca

Página 18

INDICEInformazioni di sicurezza 25Istruzioni di sicurezza 27Descrizione del prodotto 29Prima di utilizzare l'elettrodomestico 30Utilizzo quotidia

Página 19

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Página 20 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Página 21 - INSTALACIÓN

UtilizzoAVVERTENZA! Rischio dilesioni, ustioni, scosseelettriche o esplosioni.• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomestico.

Página 22 - = 70 mm

• Pulire l'apparecchiatura con un pannoinumidito e morbido. Utilizzare solodetergenti neutri. Non usare prodottiabrasivi, spugnette abrasive, sol

Página 23 - Ahorro de energía

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Página 24 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti rip

Página 25 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Funzione forno ApplicazioneCottura a umido Questa funzione è progettata per risparmiare energia infase di cottura. Per istruzioni di cottura rimandiam

Página 26

UTILIZZO DEGLI ACCESSORIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Inserimento degli accessoriRipiano a filo:Spingere il ripiano fra le gu

Página 27 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelle tabellesono v

Página 28 - Manutenzione e pulizia

Alimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaStrudel 175 2 60 - 80 In una lamieradolciCrostata 170 2 30 -

Página 29 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Pane e pizzaAlimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaPane bianco1)190 1 60 - 70 1 - 2 pezzi, cia‐scun

Página 30 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Alimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaMaiale 180 2 90 - 120 Su un ripiano afilo e una lec‐cardaVit

Página 31

PesceAlimenti Cottura Tradizionale Tempo (min.) CommentiTempérature(°C)Posizione del‐la grigliaTrota/Orata 190 2 40 - 55 3 - 4 pesciTonno/Salmo‐ne190

Página 32 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimenti Quantità Tempo (min.)Pezzi (kg) 1° lato 2° latoPollo (tagliatoin due)2 1 25 - 30 20 - 30Cosce di pollo 6 - 15 - 20 15 - 18Quaglia 4 0.5 25 -

Página 33 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Filetto di pe‐sce, 0,3 kgteglia pizza su ripiano afilo180 3 35 - 45Carne bollita

Página 34

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Sólo untécnico cualificado puedeinstalar el aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilic

Página 35 - Pane e pizza

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiTortapiccolaCotturaconven‐zionaleLamie‐ra dolci3 170 20 - 30

Página 36

Pulire l'interno del forno dopo ogni utilizzo.Grasso o altri residui di cibo possonocausare un incendio.Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori

Página 37 - Doppio Grill Ventilato

2. Sollevare e ruotare completamente leleve sulle due cerniere.3. Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura circa metà.Quindi s

Página 38 - Cottura a umido

128. Pulire i pannelli in vetro con acqua esapone. Asciugare i pannelli di vetrofacendo attenzione. Non pulire ipannelli in vetro in lavastoviglie.Al

Página 39 - 60350-1

Problema Possibile causa RimedioVapore e acqua di condensasi depositano sugli alimenti enella cavità del forno.Le pietanze sono state la‐sciate nel fo

Página 40 - PULIZIA E CURA

Incasso5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileABInstallazione dell'impiantoelettricoIl prod

Página 41

1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEPEPEEFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni c

Página 42

Ove possibile, non pre-riscaldare il fornoprima di collocare alimenti al suo interno.Per una cottura superiore ai 30 minuti,ridurre la temperatura del

Página 44 - INSTALLAZIONE

• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desaten

Página 45

específica para aparatos domésticos.No debe utilizarse para la iluminacióndoméstica.• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministr

Página 46 - Risparmio energetico

PrecalentamientoPrecaliente el horno vacío antes deutilizarlo por primera vez.1. Ajuste la función .Ajuste latemperatura máxima.2. Deje funcionar el

Página 47

Ajuste de una función decocción1. Gire el mando del horno paraseleccionar una función de cocción.2. Gire el mando de control paraseleccionar la temper

Página 48 - 867355473-A-442018

Parrilla y bandejajuntas:Posicione la bandeja entre las guías delcarril de apoyo y la parrilla en las guías deencima.Las pequeñas hendiduras en lapart

Comentários a estes Manuais

Sem comentários