Juno JEB98601E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JEB98601E. Juno JEB98601A Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 96
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - JEB 98601

BenutzerinformationJEB 98601Multi-Dampfgar-Einbaubackofen

Página 2 - 1 Sicherheitshinweise

10Vor dem ersten GebrauchTageszeit einstellen3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromau

Página 3

11Sprache einstellen1.Gerät mit der Haupt-Taste einschalten.2.Haupt-Taste und Taste Uhr-Funktionen gleichzeitig drücken.3.Mit den Einstell-Tasten und

Página 4

12Helligkeit der Anzeigen einstellenZur Verbesserung der Lesbarkeit bei hoch eingebautem Backofen kann die Helligkeit der Anzeige eingestellt werden.1

Página 5 - 1 Sicherheit

13Erstes ReinigenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn reinigen.1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigung

Página 6 - 2 Entsorgung

14Bedienen des BackofensDie elektronische Backofen-Steuerung 3 Allgemeine Hinweise• Gerät immer zuerst mit der Haupt-Taste einschalten.• Wenn die gewä

Página 7 - Gerätebeschreibung

15Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:3 Die Funktionen Pizzastufe, Turbo-Grill und Unter-/Oberhitze ent

Página 8 - Ausstattung Backofen

16Infrarot-GrillTemperaturvorschlag: 230 °C.Zum Grillen flacher Lebensmittel, die in der Mitte des Rostes angeordnet werden, wie z. B. Steaks, Schnitz

Página 9 - Zubehör Backofen

17Backofen ein- und ausschaltenBackofen-Funktion einschalten1.Gerät mit der Haupt-Taste einschalten.2.Taste Backofen-Funktionen so oft drü-cken, bis d

Página 10 - Vor dem ersten Gebrauch

18Backofen-Funktion ändernTaste Backofen-Funktionen so oft drücken, bis die gewünschte Backofen-Funktion erscheint. Backofen-Funktion ausschaltenZum A

Página 11 - Sprache einstellen

19Rost, Blech und Fettpfanne einsetzenBlech und Fettpfanne einsetzen: Die Bleche sind mit einer kleinen Auswöl-bung rechts und links versehen. Diese A

Página 12

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheits

Página 13 - Erstes Reinigen

20Dampfgar-Funktionen1 Achtung: Die Dampfgar-Funktionen müssen immer in Verbindung mit den Uhr-Funktionen Dauer oder Ende eingestellt werden (siehe Ka

Página 14 - 3 Allgemeine Hinweise

21IntervalldampfDer ständige Wechsel von Heißluft zu Dampf geschieht automatisch.1.Wasser nicht direkt in den Dampferzeuger, sondern über die Wasser-s

Página 15 - Backofen-Funktionen

22Zusatz-FunktionenProgramme3 Verwenden Sie für diese Funktion die vorgegebenen Rezepte aus dem Kapi-tel Programmierte Funktionen und Rezepte. Program

Página 16

23FleischsondeZum gradgenauen Abschalten des Backofens bei Erreichen einer eingestell-ten Kerntemperatur.Der Einsatz der Fleischsonde ist sinnvoll bei

Página 17 - Backofen ein- und ausschalten

243 Die Kerntemperatur wird ab 30°C ange-zeigt. • Sollte bereits die aktuelle Kerntempera-tur angezeigt werden, bevor die ge-wünschte Kerntemperatur e

Página 18 - 3 Kühlgebläse

25Uhr-FunktionenKurzzeitZum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal.Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.DauerZ

Página 19

26Kurzzeit1.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Kurzzeit blinkt. 2.Mit den Tasten oder die ge-wünschte Kurzzeit einstellen (max. 99

Página 20 - Dampfgar-Funktionen

27Dauer1.Backofen-Funktion und Temperatur wählen.2.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Dauer blinkt. 3.Mit den Tasten oder die ge-wü

Página 21

28Ende1.Backofen-Funktion und Temperatur wählen.2.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Ende blinkt. 3.Mit den Taste oder die gewünsch-

Página 22 - Zusatz-Funktionen

29Dauer und Ende kombiniert3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und a

Página 23 - Fleischsonde

3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24

30Tageszeit ändern1.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Zeit stellen blinkt. 2.Mit den Tasten oder die aktuelle Tageszeit einstellen

Página 25

31Weitere Funktionen3 Zwischen 22:00 und 6:00 Uhr wird die Helligkeit der Anzeige automatisch reduziert.Zeitanzeige ausschalten2 Durch das Ausschalten

Página 26

32Kindersicherung des BackofensSobald die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Backofen nicht in Betrieb genommen werden.Kindersicherung einsch

Página 27

33Sicherheitsabschaltung des Backofens 3 Wird der Backofen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die Temperatur nicht verändert, schalte

Página 28

34Anwendungen, Tabellen und TippsDampfgarenZum Dampfgaren die Backofen-Funktion Biodampf oder Intervalldampf verwenden.1 Warnung: Während des Biodampf

Página 29

35Biodampf Die Zubereitungsart Biodampf eignet sich für alle Lebensmittel, ob frisch oder gefroren. Es können Gemüse, Fleisch, Fisch, Teigwaren, Reis,

Página 30

36Heißluft und Biodampf in FolgeMit der Kombination von Heißluft und Biodampf können nacheinander und bei Biodampf dann miteinander Fleisch, Gemüse un

Página 31 - Weitere Funktionen

37Intervalldampf Die Zubereitungsart Intervalldampf eignet sich besonders zum Anbraten großer Fleischstücke und zum Auftauen und Erwärmen von bereits

Página 32 - Programmsicherung

38BackenZum Backen die Backofen-Funktion Heißluft, Pizzastufe oder Ober-/Unter-hitze verwenden.3 Beim Backen Fettfilter herausnehmen, da sich der Back

Página 33

39Allgemeine Hinweise• Beachten Sie, dass die Einsatzebenen von unten nach oben gezähltwerden.• Backblech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen!• K

Página 34 - Dampfgaren

4Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Brattabelle . . . . . . . . .

Página 35 - Tabelle Biodampf

40BacktabelleDie angegebenen Backzeiten sind Richtwerte.Empfohlene Garmethoden, Einsatzebene und Temperaturen sind fettge-druckt.GebäckartHeißluft Obe

Página 36

41HefeteigRodon-/Napfkuchen150-170 1 160-180 1 45-60Hefezopf/-kranz, Striezel150-170 3 170-190 3 30-40Butter-/Zucker-kuchen, Bienen-stich160-180 3 190

Página 37 - Tabelle Intervalldampf

42* Backofen vorheizenKnetteigeSchweizer Apfel-wähe--- --- 210-230* 1 35-50Schweizer Käse-wähe--- --- 210-230* 1 40-50Spinat-/Gemüse-kuchen, Quiche Lo

Página 38

43PizzastufeDie angegebenen Backzeiten sind Richtwerte.* Backofen vorheizen.GebäckartPizzastufeTemperatur in °CEinsatzebeneBackzeit in MinutenMürbetei

Página 39

44Die Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkte beachten.Tiefkühlgerichte PizzastufeGebäckartTemperatur in °CEinsatzebeneBackzeit in Minuten

Página 40 - Backtabelle

45Tipps zum BackenBackergebniss Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist un-ten zu hellFalsche Einschubhöhe Kuchen tiefer einschie-benDer Kuchen fällt z

Página 41

46BratenZum Braten die Backofen-Funktion Heißluft verwenden.Bratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstelleranga-ben b

Página 42 - * Backofen vorheizen

47BrattabelleDas Blech oder die Fettpfanne jeweils in die 1. Einsatzebene einschieben.BratgutHeißluftTemperatur in °CEinsatzebeneBratzeit in Minuten1

Página 43 - Pizzastufe

48* Backofen vorheizenFischForellen à 200-250 g 190-200 3 --- 20-254 Forellenfilets (Gewicht à 200 g)170-180 3 --- 20-25Zanderfilets, paniert (Gesamtg

Página 44

49Tabelle FleischsondeGargut Fleischkern-TemperaturRindfleischRostbraten oder Filetbraten innen rot (englisch)innen rosa (medium)innen durchgebraten45

Página 45 - Tipps zum Backen

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitElektrische Sicherheit• Das Gerät darf nur durch einen konzessionierten Fachmann ange-schlossen werden.• Bei Störungen

Página 46

50GrillenZum Grillen die Backofen-Funktion Infrarot-Grill oder Großgrill mit der Temperatureinstellung verwenden.1 Achtung: Grillen immer bei geschlos

Página 47 - Brattabelle

514 halbe HähnchenGroßgrill 230 1 3 15-20 18-221-4 Hähnchen-schenkelGroßgrill 230 1 4 20 144-6 Hähnchen-schenkelGroßgrill 230 1 4 20 18Grillwürstchen,

Página 48

52TurbogrillenBackofen-Funktion: Turbo-GrillGerichtTempe-ratur in °CFettpfan-neGrillrostGrillzeit in Minutennach ... Minuten wendenEinsatzebeneHähnche

Página 49 - Tabelle Fleischsonde

53Dörren Zum Dörren die Backofen-Funktion Dörren/Auftauen verwenden.Geschirr• Rost oder Backblech mit Backpapier belegen.Einsatzebenen• Sie können auf

Página 50 - Infrarotgrillen

54Auftauen Zum Auftauen die Backofen-Funktion Dörren/Auftauen mit Temperaturein-stellung 30°C verwenden.Auftaugeschirr• Ausgepackte Speisen auf einem

Página 51

55Bio-FunktionenDie niedrigen Temperaturen, die mit diesem Backofen eingestellt werden können, ermöglichen es Joghurt herzustellen oder Hefeteig gehen

Página 52 - Turbogrillen

56Niedertemperatur-GarenMit der Funktion Niedertemperatur-Garen wird der Braten schön zart und bleibt besonders saftig.2 Bei Braten mit Niedertemperat

Página 53 - Tabelle Dörren

57EinkochenZum Einkochen die Backofen-Funktion Intervalldampf verwenden.Einkoch-Geschirr• Zum Einkochen nur handelsübliche Einkochgläser gleicher Größ

Página 54 - Auftauen

58GemüseKarotten/Möhren 140-150 50 15 60Pilze 140-150 45 30 60Mixed Pickles 150-160 50 15 ---EinkochgutTempera-tur °CEinko-chen bis Perlbe-ginnMin.Wei

Página 55 - Bio-Funktionen

59Programmierte Funktionen und RezepteDas Gerät verfügt über 12 programmierte Funktionen und Rezepte, die über die Taste Programme nacheinander gewähl

Página 56 - Niedertemperatur-Garen

6So vermeiden Sie Schäden am Gerät• Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Back-blech, keinen Topf etc. auf den Boden, da

Página 57 - Einkochen

60Rezepte2. GemüseplatteZutaten:– 400 g Blumenkohl,– 200 g Karotten,– 200 g Kohlrabi,– 200 g gelbe und rote Paprika.Zubereitung:Blumenkohl abspülen un

Página 58

613. KartoffelgratinZutaten:– 1000 g Kartoffeln,– je 1 TL Salz und Pfeffer,– 1 Knoblauchzehe geschält– 300 g Greyerzer oder Emmentaler Käse gerieben,–

Página 59 - 1. Reinigungsprogramm

624. WeißbrotZutaten:– 1000 g Mehl Type 405,– 1 Würfel Frischhefe oder 2 Päckchen Trockenhefe,– 600 ml Milch,– 15 g Salz.Zubereitung:Mehl und Salz in

Página 60 - 2. Gemüseplatte

636. Fischfilet überbackenZutaten:– 700 g Zanderfilet oder Lachsforellenfilet gewürfelt,– 100 g Emmentaler Käse gerieben,– 200 ml Sahne,– 50 g Semmelb

Página 61 - 3. Kartoffelgratin

648. Pizza1 BackblechZutaten Teig:– 300 g Mehl Type 405,– 180 ml Wasser,– 15 g Hefe,– 2EL Olivenöl,– 1TL Salz.Zubereitung Teig:Hefe im Wasser auflösen

Página 62 - 5. Party-Brötchen (40 g)

659. Quiche LorraineZutaten Teig:– 250 g Mehl Type 405,– 125 g Butter,– 60 ml Wasser,– 1TL Salz,– etwas Pfeffer und Muskatnuss.Zubereitung:Mehl, Butte

Página 63 - 7. Forelle

6610. HähnchenZutaten:– 1 Hähnchen (1000 - 1200 g),– 2EL Öl,– Salz, Pfeffer, Paprika, Currypulver.Zubereitung:Hähnchen waschen und mit Haushaltspapier

Página 64 - 8. Pizza

6712. AufwärmenVorbereitung:Das Gericht auf einem Teller anrichten.Ohne Abdecken in den Backofen stellen.Max. 6 Teller (ø 26 cm).Einstellung Einsatzeb

Página 65 - 9. Quiche Lorraine

68Reinigung und Pflege1 Warnung: Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hoch-druckreiniger ist aus Sicherheitsgründen verboten!Gerät vo

Página 66 - 11. Kalbsrücken

69ZubehörAlle Einschubteile (Rost, Backblech, Einschubgitter usw.) nach jedem Ge-brauch spülen und gut abtrocknen. Zur leichteren Reinigung kurz einwe

Página 67 - 12. Aufwärmen

7GerätebeschreibungGesamtansicht VollglastürBedienblendeTürgriff

Página 68 - Reinigung und Pflege

70EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.Einschubgitter abne

Página 69 - Fettfilter

71Einschubgitter einsetzen1.Gitter in die hintere Aufhängung einset-zen und seitlich an das Gewinde andrü-cken (1). 2.Schraube aufsetzen und festdrehe

Página 70 - Einschubgitter

72Dampferzeugungssystem1 Achtung: Den Dampferzeuger nach jeder Benutzung trocken reiben.Wasser mit einem Schwamm aufsaugen.3 Eventuelle Kalkrückstände

Página 71

73Backofen-Beleuchtung1 Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:• Backofen ausschalten.• Sicherungen am Sicherungskasten herausdrehen b

Página 72 - Dampferzeugungssystem

74Seitliche Backofenlampe austauschen/Glasabdeckung reinigen1.Linkes Einschubgitter abnehmen.2.Schrauben der Metallabdeckung mit Hilfe eines Kreuzschl

Página 73 - Backofen-Beleuchtung

75Backofen-TürZum Reinigen lässt sich die Backofen-Tür Ihres Gerätes aushängen.Backofen-Tür aushängen1.Backofen-Tür vollständig öffnen.2.Klemmhebel an

Página 74

76Was tun, wenn ...Wenn Sie die Störung mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder

Página 75 - Backofen-Tür

771 Warnung: Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden! Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Be

Página 76 - Was tun, wenn

78Technische DatenBackofen Innenmaße Bestimmungen, Normen, RichtlinienDieses Gerät entspricht folgenden Normen:• EN 60335-1 und EN 60335-2-6bezüglich

Página 77

79Montageanweisung1 Achtung: Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch ei-nen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Beachten Sie

Página 78 - Technische Daten

8Bedienblende Ausstattung Backofen Backofen-/Zeit-Anzeigen Temperatur-AnzeigeHaupt-Taste Uhr-FunktionenBackofen-FunktionenEinstell-TastenWasserschubla

Página 82

83 3,5x25

Página 83

84GarantiebedingungenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deut

Página 84 - Garantiebedingungen

856.Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der dur

Página 85

86Kundendienst und ServicestellenDeutschlandSehr geehrter Kunde,der Service für Ihr Juno Hausgerät ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen ü

Página 86 - Deutschland

8714482 Potsdam-BabelsbergAEG Hausgeräte GmbHWerkskundendienstWetzlarer Straße 14-16 0180 322 66 22 0180 580 41 4116866 Kyritz H. SchuhmacherService-P

Página 87

8849084 Osnabrück H.-O. BrillService-PartnerPferdestraße 23 0180 322 66 22 0180 580 41 4152068 Aachen Th. Gillessen e.K.Service-PartnerAuf der Hüls 19

Página 88

8984307 Eggenfelden H. WestnerService-PartnerDorfzellhub 32 0180 322 66 22 0180 580 41 4185598 Baldham/VaterstettenP. N u s k oService-PartnerNeue Po

Página 89

9Zubehör BackofenKombi-Rost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und GrillstückeBackblech Für Kuchen und Plätzchen(nicht für Biodampfbetrieb geeignet)Fe

Página 90

90Weitere Service-Stellen sind in: 03222 Groß Klessow 06896 Wittenberg-Reinsdorf15517 Fürstenwalde 16515 Oranienburg17039 Ihlenfeld 19057 Schwerin243

Página 91 - Österreich

91ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q

Página 92

92Kundendienststelle SalzburgHausgeräte KundendienstWörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG5020 Salzburg, Gnigler Straße 18Tel. 0662/872714Fax 0662/8727

Página 94 - Stichwortverzeichnis

94StichwortverzeichnisAAuftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54BBackblech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Back

Página 95

95ServiceIm Kapitel „Was tun, wenn …“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort n

Página 96

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Comentários a estes Manuais

Sem comentários