Juno JKU 6435, JKU 6035 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JKU 6435, JKU 6035. Juno JKU 6435, JKU 6035 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

GEBRAUCHSANWEISUNGOPERATING INSTRUCTIONSGEBRUIKSAANWIJZINGJKU 6035

Página 2

10EinbauSiehe beiliegende Montageanweisung.Prüfen Sie bitte nach dem Einbau des Geräts, insbesondere nach Türanschlagwechsel, ob die Türdichtung rings

Página 3

11GerätebeschreibungGeräteansicht➀Temperaturregler und Lichtschalter➁Butter-/Käsefach mit Klappe➂Türabstellfach mit Eierablage➃Flaschenfach➄Gemüsescha

Página 4

12InbetriebnahmeAchtung! Das Gerät nur im eingebauten Zustand betreiben!0 Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leuchtet bei geöf

Página 5 - Sicherheit

13Folgende Einflüsse sind ausschlaggebend für die Innentempe-ratur:– Umgebungstemperatur;– Menge und Temperatur der eingelagerten Lebensmittel;– Häufi

Página 6

143 Der Lichtschalter wird wieder hineingedrückt, sobald die Tür geschlossen wird. Beim nächsten Türöffnen schaltet der Licht-schalter die Innenbeleuc

Página 7 - Entsorgung

Innenausstattung15Hohes Kühlgut einstellen:0 Die halbierte Glasabstellflä-che auf der oberen oder mittle-ren Ebene nach hinten schieben. Dadurch gewin

Página 8 - Transportschutz entfernen

16Richtig lagernIm Kühlraum ergeben sich, physikalisch bedingt, unterschiedli-che Temperaturbereiche. Der kälteste Bereich befindet sich auf der unter

Página 9 - Aufstellen

17• Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.Achtung!• Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunst-stoffteile an

Página 10 - Elektrischer Anschluß

18Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hin

Página 11 - Vor Inbetriebnahme

19Die Lebensmittel sind zu warm.Temperatur ist nicht richtig eingestellt.Bitte im Abschnitt "Inbe-triebnahme" nachsehen.Tür war längere Zeit

Página 12 - Inbetriebnahme

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Página 13

20Lampe auswechseln1 Warnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. hera

Página 14 - Innenausstattung

21KundendienstWenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchs-anweisung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an unsere

Página 15

22BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:•Klicken Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klik-ken

Página 16 - Reinigung und Pflege

23Fachbegriffe•Kältemittel Flüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden kön-nen, nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig nied

Página 17 - Tips zur Energie-Einsparung

24Dear customer,Before placing your new refrigerator/freezer into operation please read these operating instructions carefully. They contain important

Página 18 - Was tun, wenn

25ContentSafety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Disposal. . . . . . . . . . . . . . . .

Página 19

Content26Customer Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Noises during Operation . . . . . . . . . . . . .

Página 20 - Lampe auswechseln

271 SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless,

Página 21 - Kundendienst

Safety28• Please make old appliances unusable prior to disposal. Pull out the mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt catc

Página 22 - Betriebsgeräusche

29DisposalAppliance Packaging InformationAll materials are environmentally sound! They can be dumped or burned at an incinerating plant without danger

Página 23 - Fachbegriffe

3InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - Dear customer

30Remove transport safeguardThe appliance and the interior fittings are protected for transport.0 Pull off the adhesive tape on the left and right sid

Página 25

31InstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the ambient temperature.The

Página 26

32InstallationSee installation instructions supplied.Please check whether, after installing your appliance and espe-cially after rehingeing the door,

Página 27

33Description of the applianceView of the appliance➀Temperature regulator and light switch➁Butter/cheese compartments with flap ➂Door storage compartm

Página 28

34Initial useImportant! Only use the appliance when built–in!0 Plug the mains plug into the mains socket. When the door is opened the interior lightin

Página 29 - Disposal

Initial use35The following effects are of significance in respect of the interior temperature:– Ambient temperature;– Quantity and temperature of the

Página 30 - Remove transport safeguard

36Switching off the appliance, holiday switch0 To switch off the appliance, turn the temperature regulator to position "0".0 If the door is

Página 31 - Installation

37Interior AccessoriesStorage shelvesYour appliance is equipped with two full size and two half size glass storage shelves.The height of the storage s

Página 32

38Vegetable basket and serving trayThere is a vegetable basket in the base of the appliance, this is covered with a serving tray made from transparent

Página 33 - Prior to Initial Start–Up

39DefrostingThe fridge defrosts automaticallyThe rear wall of the fridge covers with frost when the compressor is running, and defrosts when the compr

Página 34 - Initial use

Inhalt4Was tun, wenn ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Abhilfe bei Störungen . . . . . . . . . . . . .

Página 35

400 Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. Commercially available dish washing deter-gents may also be used

Página 36

41What to do if ...Correcting MalfunctionsA malfunction may be caused by only a minor fault that you can rectify yourself using the following instruct

Página 37 - Interior Accessories

What to do if ...42Replace light bulb1 Warning! Danger of electrical shock! Before replacing the light bulb switch appliance off and remove the mains

Página 38 - Correct Storage

430 To change the light bulb, undo the cross head screw and remove the light bulb cover downwards.0 Change the defective light bulb.0 Refit the light

Página 39 - Cleaning and Care

44Noises during OperationThe following noises are characteristic of refrigeration appliances:•ClicksWhenever the compressor switches on or off, a clic

Página 40 - Energy Saving Tips

45Technical Terminology•RefrigerantLiquids that can be used to a generate a cooling effect are known as refrigerants. They have a relatively low boili

Página 41 - What to do if

46Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat U Uw nieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informati

Página 42 - Replace light bulb

47InhoudVeiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 43 - Customer Service

Inhoud48Klantenservice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Geluiden als apparaat in bedrijf is . . . . . .

Página 44 - Noises during Operation

491 VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de erkende regels der techniek en aan de Duitse wet op de veiligheid van apparaten. Des

Página 45 - Technical Terminology

51 SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns v

Página 46 - Geachte klant

Veiligheid50• Oude apparaten voor het weggooien onbruikbaar maken. Stekker uit het stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezige s

Página 47

51WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zon-der gevaar weggegooid of in

Página 48

52Transportbescherming verwijderenHet apparaat alsmede de onderdelen van het interieur zijn voor het transport beschermd.0 Plakband links en rechts aa

Página 49 - Veiligheid

53OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neer-zetten. De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik

Página 50

54InbouwZie meegeleverde montage-aanwijzing.Kontroleer na het inbouwen van het toestel, vooral na overzetten van het deurscharnier, of de deurafdichti

Página 51 - Weggooien

55Beschrijving van het apparaatVoorkant apparaat➀Temperatuurregelaar en lichtschakelaar➁Boter-/kaasvakken met klep ➂Deurvak met eiervak➃Flessenvak➄Gro

Página 52

56IngebruiknemingAttentie! Het apparaat alleen gebruiken als het ingebouwd is!0 Stekker in stopcontact steken. De binnenverlichting brandt bij geopend

Página 53 - Opstellen

Ingebruikneming57De volgende zaken zijn van invloed op de binnentemperatuur:– omgevingstemperatuur;– Hoeveelheid en temperatuur van de opgeslagen leve

Página 54 - Electrische aansluiting

58Apparaat uitzetten, vakantieschakeling0 Voor het uitzetten van de koeling de temperatuurregelaar op stand “0” draaien.0 Als de deur gedurende langer

Página 55 - Voor ingebruikname

59InterieurPlankenHet apparaat heeft twee hele en twee halve planken van glas.De planken kunnen in hoogte versteld worden:0 Daartoe de plank zo ver na

Página 56 - Ingebruikneming

Sicherheit6ell vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperre

Página 57

60Groentelade en serveertableauOnder in het apparaat zit een uitneembare groentelade die met een serveertableau van doorzichtig plastic is afgedekt .J

Página 58

61Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toebehoren geregeld gereinigd te worden.1 Waarschuwing! • Het

Página 59 - Interieur

622 Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingsele-menten of andere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgev

Página 60 - Ontdooien

Wat te doen als ...63Apparaat koelt te sterk.Temperatuur is te laag ingesteld.Tenmperatuurregelaar tijdelijk op een hogere stand zetten.De levensmidde

Página 61 - Reiniging en onderhoud

Wat te doen als ...64Lamp verwisselen1 Waarschuwing! Gevaar voor electrische schok! Voor het ver-wisselen van de lamp het apparaat uitzetten en de ste

Página 62 - Wat te doen als

65KlantenserviceAls bij een storing geen oplossing in deze gebruiksaanwijzing gevonden kan worden, gelieve men zich tot de handelaar of tot onze klant

Página 63

66Geluiden als apparaat in bedrijf isDe volgende geluiden zijn karakteristiek voor koelapparaten:•Klikken Altijd als de compressor in- of uitgeschakel

Página 64 - Lamp verwisselen

67Vaktermen•KoelmiddelenVloeistoffen die gebruikt worden voor het opwekken van koude noemt men koelmiddelen. Ze hebben een in verhouding laag kookpunt

Página 65 - Klantenservice

822 941003– 01/0298Änderungen vorbehaltenSubject to change without noticeSous toute réserve de modificationReservado el derecho de introducir modifica

Página 66 - Doel, Normen, Richtlijnen

7EntsorgungInformation zur GeräteverpackungAlle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie können gefahrlos deponiert oder in der Müllverbrenn

Página 67 - Vaktermen

8Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Trans-port geschützt.0 Klebebänder links und rechts an den Türaußens

Página 68 - 822 941003– 01/0298

9AufstellenAufstellortDas Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum ste-hen.Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch aus.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários