Juno JB030A5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JB030A5. Juno JB030A5 Handleiding [ru] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

JB030A5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteKoekjes1)150 3 20 - 30 Op een bak-plaatSchuimge-bakjes100 3 90 - 120 Op

Página 3 - Algemene veiligheid

FlansGerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogtePastataart 180 2 40 - 50 In een vormHartige groen-tentaart200 2 45

Página 4 - Elektrische aansluiting

Gerecht Boven-/onderwarmte Tijd (min) OpmerkingenTemperatuur(°C)Rooster-hoogteVarkensschen-kel180 2 100 - 120 2 stuks in debraadpanLamsvlees 190 2 110

Página 5 - Servicedienst

• Toebehoren met antiaanbaklaag mogenniet worden schoongemaakt met eenagressief reinigingsmiddel, voorwerpenmet scherpe randen of eenafwasautomaat. Di

Página 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

2.Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hem daarnanaar voren en haa

Página 7 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

8. Reinig de glasplaat met een sopje.Droog de glasplaat voorzichtig af.Als u ze gereinigd hebt, monteer dan deglasplaat en de ovendeur. Voerbovenstaan

Página 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

OnderhoudgegevensAls u niet zelf het probleem kunt verhelpen,neem dan contact op met uw verkoper ofde serviceafdeling.De contactgegevens van hetservic

Página 9 - Bak- en braadschema

Elektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoordelijk indien u dezeveiligheidsmaatregelen uithoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'niet opv

Página 10 - Brood en pizza

minimaal 3 - 10 minuten, afhankelijk van debereidingsduur voordat de kooktijdverstrijkt. De restwarmte in de oven zorgtervoor dat het gerecht wordt vo

Página 11

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 19Consignes de sécurité 20Description de l'appareil 23Avant la première utilisation 23Utilisation quot

Página 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Página 13

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appareil

Página 14

• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareils ou d'éléments ayant lamême hauteur.Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risq

Página 15 - PROBLEEMOPLOSSING

AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Página 16 - Bevestiging van het apparaat

Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.DESCRIPTION DE L&ap

Página 17 - ENERGIEZUINIGHEID

UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Activation et désactivation del'appareilSelon le modèle d

Página 18 - MILIEUBESCHERMING

Les petites indentations sur ledessus apportent plus desécurité. Les indentations sontégalement des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de lagri

Página 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• Avant de couper la viande, laissez-lareposer pendant environ 15 minutes afind'éviter que le jus ne s'écoule.• Pour éviter qu'une trop

Página 20 - Sécurité générale

Plat Voûte Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesGâteau auxprunes1)170 2 50 - 60 Dans un mouleà painPetits gâteaux 170 3 20 - 30

Página 21 - Utilisation

Plat Voûte Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesScones1)200 3 10 - 20 Sur un plateaude cuisson1) Préchauffez le four pendant 10

Página 22 - Mise au rebut

Plat Voûte Durée (min) Commen-tairesTempérature(°C)Positions desgrillesRôti de bœuf,saignant210 2 44 - 50 Sur la grillemétallique etdans un plat àrôti

Página 23 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg

Página 24 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du fou

Página 25 - CONSEILS

Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirer laporte du four et le panneau de verreintérieur

Página 26 - Temps de cuisson

90°7. Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128.Nettoyez le panneau de verre à l'eausavonneuse. Séchez soigneusement lepanneau de ver

Página 27 - Pain et pizza

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bienla cause de l'anomalie. Si lesfus

Página 28

min. 55020590min. 560589598594114192154057055839Fixation de l'appareil au meubleABInstallation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour res

Página 29

Consommation d'énergie avec charge standard et modetraditionnel0.83 kWh/cycleNombre de cavités 1Source de chaleur ÉlectricitéVolume 61 lType de f

Página 31 - Nettoyage de la porte du four

Elektrische aansluitingWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd elektromonte

Página 32 - Éclairage arrière

– plaats geen water direct in het heteapparaat.– haal vochthoudende schotels eneten uit het apparaat als u klaar bentmet koken.– wees voorzichtig bij

Página 33 - INSTALLATION

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht1 2 3 4 5678432191Bedieningspaneel2Temperatuurindicator / symbool3Knop voor de temperatuur4Knop voor de

Página 34 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Het apparaat aan- en uitzettenHet hangt van het model ofuw apparaat knopsymbolen,indicatielampjes of lampjesheeft:• Het lampje gaat aan als hetapparaa

Página 35 - Économies d'énergie

Kleine inkepingen bovenaanverhogen de veiligheid. Dezeinkepingen zorgen er ook voordat ze niet omkantelen. De hogerand rond het rooster voorkomtdat he

Página 36 - 867310746-C-232016

BereidingstijdenDe bereidingsduur is afhankelijk van hetsoort voedsel, de samenstelling en hetvolume.Houd in eerste instantie hetbereidingsproces in d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários