Juno JB097C9 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JB097C9. Juno JB097C9 Manuale utente [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JB097C9
Istruzioni per
l’uso
Forno a va‐
pore
Manual de
instrucciones
Horno de va‐
por
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

JB097C9Istruzioni perl’usoForno a va‐poreManual deinstruccionesHorno de va‐por

Página 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Se si versa troppa acqua nelserbatoio, lo scarico disicurezza fa defluire l’acqua ineccesso dal fondo del forno.Rimuovere l'acqua con unaspugna o

Página 3 - Installazione

Funzioni orologio ApplicazionePARTENZA RI‐TARDATAPer combinare le funzioni DURATA e FINE.CONTAMINUTI Per impostare il conto alla rovescia. Questa funz

Página 4 - Utilizzo

FINE impostato. Allo scadere del tempoimpostato, viene emesso un segnaleacustico.7. L'apparecchiatura si spegneautomaticamente. Premete un tastoq

Página 5 - Manutenzione e pulizia

Il piccolo rientro sulla partesuperiore aumenta il livello disicurezza. Gli incavi fungonoanche da dispositiviantiribaltamento. Il bordo altointorno a

Página 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Non poggiare una teglia calda susuperfici fredde/bagnate.• Non versare liquidi freddi nella tegliacalda.• Non utilizzare la teglia su unasuperficie

Página 7 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Cottura a vapore direttoSistemare il cibo sulla griglia in acciaioall’interno della teglia. Aggiungeredell'acqua.ATTENZIONE! Non utilizzare ilcop

Página 8

temperatura, il forno si riaccendeautomaticamente.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.La temperatura e

Página 9 - PIÙ Per impostare l'ora

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempéra‐ture (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaImp

Página 10 - FUNZIONI DEL TIMER

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempéra‐ture (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaPas

Página 11

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempéra‐ture (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTor

Página 12 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Descrizione del prodotto 6Prima di utilizzare l'elettrodomestico 7Utilizzo quotidiano 7

Página 13 - Accessori per la cottura a

FlanAlimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagriglia

Página 14 - Cottura a vapore in teglia

Alimenti Cottura Tradizionale Cottura Ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempé‐rature(°C)Posizio‐ne dellagrigliaRoas

Página 15 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimenti Quantità Tempo (min.)Pezzi Quantità(kg)1° lato 2° latoBistecche di filetto 4 0.8 12 - 15 12 - 14Bistecche di manzo 4 0.6 10 - 12 6 - 8Salsicc

Página 16 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Alimenti Tempéra‐ture (°C)Tempo(min.)Stinco di vi‐tello, 1,5 - 2kg160 - 180 120 - 150AgnelloAlimenti Tempéra‐ture (°C)Tempo(min.)Cosciotto diagnello,a

Página 17

Alimenti Accessori Températu‐re (°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempo(min.)Base pan diSpagnapirottino base soufflé suripiano a filo180 2 35 - 45Pasticcini

Página 18

VerdurePer un vassoio usare la terza posizione ripiano.Per 2 vassoi usare la prima e quarta posizione ripiano.Alimenti Température (°C) Tempo (h)Fagio

Página 19 - Pane e pizza

Alimenti Tempéra‐ture (°C)Tempo(min.)Posizio‐ne dellagrigliaCommentiPanini dolci1)180 - 200 12 - 20 2 In una lamiera dolciBrioches1)180 15 - 20 3 (2 e

Página 20

Alimenti Tempéra‐ture (°C)Tempo(min.)Roastbeef,ben cotto,1 kg190 65 - 75Usare il secondo livello griglia.Alimenti Tempéra‐ture (°C)Tempo(min.)Agnello,

Página 21

CarneUsare il secondo livello griglia.Impostare la temperatura su 150°C.Alimenti Tempo (min.)Prosciutto cotto 55 - 65Petto di pollo al va‐pore25 - 35C

Página 22 - Doppio Grill Ventilato

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiTarteauxpom‐mesCotturaconvenzio‐naleRipianoa filo2 180 70 -

Página 23 - Cottura Ecoventilata

• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener

Página 24

Alimen‐tiFunzione Acces‐soriPo‐si‐zio‐nedel‐lagri‐gliaTem‐péra‐ture(°C)Tempo(min.)CommentiFrollinial burroCotturaVentilata /CotturaventilataLamieradol

Página 25 - Cottura ventilata + vapore

L'umidità può condensarsi all'interno delforno o sui pannelli di vetro. Per ridurre lacondensa, far funzionare il forno per 10minuti prima d

Página 26

TABELLA QUANTITÀ DI CALCIO INDICATA DALL'O.M.S. (Organizzazione Mondialedella Sanità)Deposito dicalcioDurezza dell'acqua Classificazio‐ne ac

Página 27

3. Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura circa metà.Quindi sollevare e tirare in avanti laporta sfilandola dalla sua sede.4

Página 28

ATTENZIONE! Tenere semprela lampadina alogena con unostraccio, per evitare che deiresidui di grasso vi brucinosopra.Lampadina posteriore1. Girare il r

Página 29

Problema Possibile causa RimedioL'indicatore "Serbatoio d'ac‐qua pieno" è spento.Il serbatoio non contieneuna quantità sufficien

Página 30 - PULIZIA E CURA

Incasso1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852336

Página 31

Fissaggio dell'apparecchiaturanel mobileABInstallazione dell'impiantoelettricoIl produttore non èresponsabile qualora nonvengano applicate l

Página 32

EN 60350-1 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte 1:Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodiper la misura delle pr

Página 33 - Sostituzione della lampadina

CONTENIDOInformación sobre seguridad 39Instrucciones de seguridad 40Descripción del producto 43Antes del primer uso 44Uso diario 44Funciones del reloj

Página 34 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è pesante. Usare sempre i guantidi sicurezza e le calzature adeg

Página 35 - INSTALLAZIONE

• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,debe activarlo.• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato nopodrán ser realizados

Página 36

guantes de protección y calzadocerrado.• No tire nunca del aparato sujetando elasa.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demásel

Página 37 - EFFICIENZA ENERGETICA

puede generar una mezcla de alcohol yaire.• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.• No coloque produ

Página 38 - Risparmio energetico

Luces interioresADVERTENCIA! Riesgo dedescarga eléctrica.• El tipo de bombilla o lámpara halógenautilizada para este aparato esespecífica para aparato

Página 39 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Para bizcochos y galletas. Parahornear y asar o como bandejagrasera.ANTES DEL PRIMER USOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Para ajusta

Página 40 - Seguridad general

Función delhornoAplicaciónTurbo + Va‐porPara cocinar platos al va‐por. Utilice esta funciónpara reducir la duraciónde la cocción y conservarlas vitami

Página 41 - Uso del aparato

PantallaA B CA. Funciones de relojB. TemporizadorC. Función de relojTeclasBotón Función DescripciónMENOS Para ajustar el tiempo.RELOJ Para ajustar una

Página 42 - Mantenimiento y limpieza

Cómo vaciar el depósito deaguaPRECAUCIÓN! Asegúrese deque el horno está frío antes devaciar el depósito de agua.1. Prepare el tubo de desagüe (C),incl

Página 43 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Ajuste de la hora. Cambio de lahoraDebe ajustar la hora antes de usar elhorno. parpadea al conectar elelectrodoméstico a la corriente eléctrica siha h

Página 44 - USO DIARIO

Cancelación de las funcionesdel reloj1. Pulse varias veces hasta quecomience a parpadear el indicador dela función apropiada.2. Mantenga pulsada .L

Página 45

• Aprire la porta dell'apparecchiatura concautela. L'uso di ingredienti contenentialcol può causare una miscela di alcole aria.• Evitare la

Página 46 - Indicador de depósito lleno

Fuente de cristal (A)Tapa (B)El inyector y el tubo del inyectorCD"C" es el tubo del inyector para la cocciónal vapor y "D" el inye

Página 47 - FUNCIONES DEL RELOJ

• No limpie la bandeja con productosabrasivos, estropajos ni polvos.Cocción al vapor en la bandejadietéticaColoque los alimentos en la rejilla deacero

Página 48

2. Coloque la bandeja dietética en laprimera o segunda posición desdeabajo.Asegúrese de que el tubo del inyector noquede aplastado ni entre en contact

Página 49 - USO DE LOS ACCESORIOS

Si no encuentra los ajustes para unareceta especial, busque otra similar.El horno está dotado con un sistemaespecial que hace circular el aire y recic

Página 50

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaStrudel 175

Página 51 - Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempera‐tura (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaGalletas /m

Página 52 - CONSEJOS

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaP

Página 53 - Horneado y asado

CarneAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaCarne D

Página 54

PescadoAlimento Bóveda/Calor Inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTruch

Página 55

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Rosbif o fi‐lete, al pun‐to180 - 190 6 - 8Rosbif o fi‐lete, muyhecho170 - 180 8 - 10CerdoAlimento Tempera‐tura (°

Página 56 - Pan y pizza

abrasivi, spugnette abrasive, solventiod oggetti metallici.• Se si utilizza uno spray per il forno,seguire attentamente le istruzioni disicurezza sull

Página 57

Alimento Accesorios Temperatu‐ra (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Panecillos, 12unidadesbandeja o bandeja hon‐da175 3 40 - 50Panecillos, 9unidade

Página 58 - Grill + Turbo

Alimento Accesorios Temperatu‐ra (°C)Posiciónde la pa‐rrillaTiempo(min)Galletas hojal‐dradas, 20 pie‐zasbandeja o bandeja hon‐da150 2 40 - 50Tartaleta

Página 59 - Turbo Plus

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesManzanas enrodajas60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4Tur

Página 60

Ali‐mentoTempe‐ratura(°C)Tiem‐po(min)Posi‐ciónde laparri‐llaPanblanco,2x 0,5kg180 -19045 - 60 2Paneci‐llos, 6 -8, 0,5kg190 -21020 - 30 2 (2 y4)Ali‐men

Página 61 - Secar - Turbo

Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Ganso en‐tero, 3 kg160 - 170 150 - 200PescadoUse el segundo nivel.Alimento Tempera‐tura (°C)Tiempo(min)Trucha, 3

Página 62 - Turbo + Vapor

Alimento Tiempo (min)Arroz 35 - 40Patatas sin pelar,hechas al punto50 - 60Patatas asadas, encuartos35 - 45Alimento Tiempo (min)Polenta 40 - 45Informac

Página 63

Alimen‐toFunción Acce‐soriosPo‐si‐cióndelapa‐rri‐llaTem‐pera‐tura(°C)Tiempo(min)ComentariosBizco‐cho singrasaTurbo /TurboParrilla 2 160 40 - 50 Use un

Página 64

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Notas sobre la limpiezaLimpie la parte delantera del horno con unpaño suave

Página 65

Limpieza del depósito de aguaADVERTENCIA! No rellene eldepósito de agua durante elprocedimiento de limpieza.Durante el procedimiento delimpieza, puede

Página 66

horno y el panel de cristal interior paralimpiarlos. Lea las instruccionescompletas de "Extracción e instalación dela puerta" antes de retir

Página 67 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Accessori• Ripiano a filoPer pentole, torte in stampo, arrosti.• Teglia universalePer la cottura di torte e biscotti. Percuocere al forno, arrostire o

Página 68 - Limpieza del depósito de agua

con cuidado. No limpie los paneles decristal en el lavavajillas.Una vez finalizada la limpieza, coloque elpanel de cristal y la puerta del horno.La ca

Página 69

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de ali‐mentación.Ajuste la hora.La bombilla no funciona. La b

Página 70 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Página 71 - Datos de servicio

Fijación del aparato al muebleABInstalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las instruccion

Página 72 - INSTALACIÓN

EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapory parrillas - Métodos para medir elrendimiento.Ahorro de energíaEl ho

Página 75

FunzionefornoApplicazioneLuce FornoPer accendere la lampa‐dina senza una funzionedi cottura.Cottura venti‐lata + vaporePer cuocere al vapore.Utilizzar

Página 76 - 867355469-A-452018

DisplayA B CA. Funzioni dell’orologioB. TimerC. Funzioni orologioPulsantiPulsante Funzione DescrizioneMENO Per impostare l'ora.CLOCK Per impostar

Comentários a estes Manuais

Sem comentários