Juno JH094C7 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JH094C7. Juno JH094C7 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JH094C7
Gebruik‐
saanwijzing
Oven
Notice d'utili‐
sation
Four
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

JH094C7Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Knopaanduiding FunctieSchakelaar dubbelezone1. Draai de bedieningsknop in degewenste verwarmingsstand.2. Zet de bedieningsknop op de uit standom het k

Página 3 - Algemene veiligheid

3. Wanneer de tijd is verstreken, knippertde klokfunctie en klinkt er eengeluidsignaal. Druk op een toets om hetsignaal uit te zetten.4. Draai de knop

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls het apparaat in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeld omde oppervlakken van het apparaat koel te

Página 5 - Binnenverlichting

BereidingstijdenDe bereidingsduur is afhankelijk van hetsoort voedsel, de samenstelling en hetvolume.Houd in eerste instantie hetbereidingsproces in d

Página 6 - GEBRUIKT

Gerecht Water in de ui-tholling in deovenruimte (ml)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteBevroren la-sagne200 180 - 200 35 - 5021)Bevroren crois-sa

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Bak- en braadschemaTaartGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTemper-atuur (°C)Roos-ter-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoog

Página 8 - Activeren van de multi

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTemper-atuur (°C)Roos-ter-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteCakejes -twee ni-veaus

Página 9 - Verwarmingsstanden

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTemper-atuur (°C)Roos-ter-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTaartjes 180 2 170 2 4

Página 10 - KLOKFUNCTIES

FlansGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogtePastataart 200 2 180

Página 11 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteEngelserosbief,door-bakken

Página 12 - AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerste keergebruikt 6Dageli

Página 13 - Multi hetelucht PLUS

CirculatiegrillRundvleesGerecht Gewicht Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteRosbief of ossen-haas, rood1)per cm dikte 190 - 200 5 - 6 1 of 2Rosbie

Página 14 - Voedselherstel

GevogelteGerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStukken gevo-gelte0,2 - 0,25 elk 200 - 220 30 - 50 1 of 2Halve kip 0,4 - 0,5 elk

Página 15 - Bak- en braadschema

Drogen - Multi hetelucht• Gebruik hiervoor een metboterhampapier of bakpapier belegdeplaat.• Stop de oven voor een beter resultaathalverwege de droogt

Página 16

Apparaten van roestvrij staal ofaluminiumMaak de ovendeur alleen meteen vochtige doek of nattespons schoon. Droog makenmet een zachte doek.Vermijd het

Página 17 - Brood en pizza

WAARSCHUWING! Zorgervoor dat het apparaat isafgekoeld voordat u hetapparaat aanraakt. Erbestaat verbrandingsgevaar.De ovendeur reinigenDe ovendeur hee

Página 18

6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.90°7.De glasplaat voorzichtig optillen enverwijderen.128. Reinig de glasplaat met ee

Página 19

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones functionerenni

Página 20 - Circulatiegrill

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet water komt uit de uithol-ling in de ovenruimte.Er zit te veel water in de ui-tholling van de ovenruimte.Zet de

Página 21 - Ontdooien

Inbouw5941657321548min. 55020600min. 56055858911459435Bevestiging van het apparaataan het kastjeABElektrische installatieDe fabrikant is nietverantwoo

Página 22 - ONDERHOUD EN REINIGING

ENERGIEZUINIGHEIDProductkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier JunoModelidentificatie JH094C7Energie-efficiëntie Index 103.5Energie

Página 23

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Het bedieningspaneel moet om mogelijk

Página 24 - De ovendeur reinigen

symbool niet weg met het huishoudelijkafval. Breng het product naar hetmilieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.30

Página 25 - Het achterste lampje

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 31Consignes de sécurité 33Description de l'appareil 35Avant la première utilisation 36Utilisation quot

Página 26 - PROBLEEMOPLOSSING

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• Le bandeau de commande doit être

Página 27 - Elektrische aansluiting op de

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Página 28 - 35 66 18 73 9

• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'app

Página 29 - MILIEUBESCHERMING

uniquement à un usage avec desappareils ménagers. Ne les utilisez paspour éclairer votre logement.AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution.• Avant de

Página 30

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovible

Página 31 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Activation et désactivation del'appareilSelon le modèle de votreappareil, s'il dispose desymboles de manette,d'indicateurs ou de voyant

Página 32 - Sécurité générale

Fonction du four UtilisationTurbo Gril Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille surun seul niveau. Également pour gratiner et faire do

Página 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

TouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heure.HORLOGE Pour régler une fonction de l'horloge.PLUS Pour régler l'heure.Mane

Página 34 - Éclairage intérieur

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen

Página 35 - Accessoires

Vous pouvez utilisersimultanément les fonctionsDurée et Fin pour définirla durée pendant laquellel'appareil doit fonctionner, etl'heure

Página 36 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails

Página 37 - Fonctions du four

• Ne placez jamais d'aluminium ou toutautre ustensile, plat et accessoiredirectement en contact avec la sole devotre four. Cela entraînerait uned

Página 38 - Affichage

Plat Eau dans lebac de lacavité (ml)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Posi-tionsdesgrillesCommentairesGâteau auxprunes,tarte auxpommes,petits painsà la can-n

Página 39 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

RôtissagePlat Eau dansle bac dela cavité(ml)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Posi-tionsdesgrillesCommentairesRôti deporc200 180 65 - 80 2 Plaque ronde enPyr

Página 40 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsdesgrillesTempér-ature(°C)Posi-tionsdesgrillesGénoise/GâteauSavoie170

Página 41 - CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsdesgrillesTempér-ature(°C)Posi-tionsdesgrillesBiscuits/Gâteauxsecs/Tre

Página 42 - Temps de cuisson

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature (°C)Posi-tionsdesgrillesTempér-ature(°C)Posi-tionsdesgrillesCake auxfruits160 1 150

Página 43 - Régénération des aliments

Préparations à base d'œufsPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions de

Página 44 - Rôtissage

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesÉpaule deporc180 2 170

Página 45

• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningenniet geblokkeerd zijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruik nietonbeheerd achter.• Schakel het apparaat telk

Página 46

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Página 47 - Pain et pizza

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesCanard 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2Oie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde

Página 48

LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po

Página 49 - Turbo gril

Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N'uti

Página 50 - Volaille

AVERTISSEMENT! Veillezà ce que l'appareil soit froidavant de le toucher. Risquede brûlure !Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est doté

Página 51 - Déshydratation - Chaleur

6. Faites pivoter les deux fixations de 90°et retirez-les de leurs logements.90°7.Soulevez doucement puis sortez lepanneau de verre.128. Nettoyez le p

Página 52 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnementProbl

Página 53

Problème Cause probable SolutionL'eau dans le bac de la caviténe bout pas.La température est tropbasse.Sélectionnez une tempéra-ture d'au mo

Página 54 - Nettoyage de la porte du four

Pour relier la table de cuisson au four,branchez les connecteurs dans les bonnesprises. La conception des prises et desfiches vous évitent de vous tro

Página 55 - Éclairage arrière

35 66 18 73 9230V ~230V ~1 2 35 42N ~230V ~1 2 35 43N ~230V ~1 2 35 4RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU6

Página 56 - AVERTISSEMENT! Reportez

• Voordat u het lampje vervangt, dient ude stekker van het apparaat uit hetstopcontact te halen.• Gebruik alleen lampjes met dezelfdespecificaties.Ver

Página 57 - INSTALLATION

Maintien des aliments au chaudSélectionnez la température la plus bassepossible pour utiliser la chaleur résiduelle etmaintenir le repas au chaud.EN M

Página 61

867324280-A-292016

Página 62

Zie het hoofdstuk 'Onderhouden reiniging'.Reinig het apparaat en de accessoires voorhet eerste gebruik.Zet de accessoires en verwijderbarein

Página 63

3. Draai om het apparaat uit te schakelen,de knop voor de ovenfuncties en deknop voor de temperatuur in de uit-stand.OvenfunctiesOvenfunctie Applicati

Página 64 - 867324280-A-292016

• De deur van het apparaat voorzichtigopenen na de bereiding met Multi-hetelucht PLUS.Zie het hoofdstuk 'Nuttigeaanwijzingen en tips'.1. Ope

Comentários a estes Manuais

Sem comentários