JH094C7Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour
1. Draai de knop rechtsom naar stand 9.2. Draai de knop langzaam naar hetsymbool tot u een klik hoort. Detwee kookzones zijn aan.3. Raadpleeg '
6. Het apparaat wordt automatischuitgeschakeld.De functie TIJDVERTRAGINGinstellen1. Stel een ovenfunctie en de temperatuurin.2. Blijf op drukken tot
Kleine inkepingen bovenaanverhogen de veiligheid. Dezeinkepingen zorgen er ook voordat ze niet omkantelen. De hogerand rond het rooster voorkomtdat he
• Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt, dient u één niveau ertussenleeg te laten.Voor de bereiding van vlees envis• Gebruik een diepe bak voor
Gerecht Water in deuitholling inde oven-ruimte (ml)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Roos-terhoog-teOpmerkingenPruimen-taart, ap-peltaart, ka-neelbrood-jes1
BradenGerecht Water inde uithol-ling in deovenruim-te (ml)Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Roos-terhoog-teOpmerkingenGeroosterdvarkens-vlees200 180 65 - 80
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Roos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteKerstge-bak /Rijkgevul-
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Roos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteSchuim-gebakjes- twee n
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteBrood-jes 1)190 2 180 2 (2
VleesGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteRund-vlees200 2 190 2
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Voor het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 7Klokfuncties 1
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteFazant 190 2 175 2 90 - 12
KalfsvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog-teGeroosterdkalfsvlees1 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180
OntdooienGerecht Gewicht(g)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenKip 1000 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een omge-keerde onderschotel ineen gr
FruitGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenPruimen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 -
De afdichting van de deurschoonmaken• Voer regelmatig een controle van dedeurafdichting uit. De afdichting van dedeur bevindt zich rondom het frame aa
3.Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hem daarnanaar voren en haal hem uit zijn zitting.4. Leg de deur op een zachte doek op
1. Schakel het apparaat uit.2. Verwijder de zekeringen in dezekeringenkast, of schakel destroomonderbreker uit.Het achterste lampje1. Draai het afdekg
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU krijgt geen goede kookre-sultaten met gebruik van defunctie multi hetelucht PLUS.U heeft de uitholling van deove
Voordat u het apparaat installeert, dient uhet te plaatsen in de geschikte kookplaat uitde tabel.Type Maximaal vermogenJKFN604F5 6500 WJKFN606F5 7500
ingesteld op 400 V driefasig met eenneutrale draad.1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1234L 1 – 2 – 3 = fasekabelsN 4 = neutrale kabel = aar
Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Het bedieningspaneel moet om mogelijk
deur tijdens de bereiding zo veel mogelijkgesloten.Gebruik metalen schalen om meer energiete besparen.Indien mogelijk de oven niet voorverwarmenvoorda
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 31Consignes de sécurité 33Description de l'appareil 35Avant la première utilisation 35Utilisation quot
Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• Le bandeau de commande doit être
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
• Ne modifiez pas les caractéristiques decet appareil.• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'app
AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution.• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des am
Premier nettoyageRetirez les supports de grille amovibles ettous les accessoires de l'appareil.Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage
Fonctions du fourFonction du four UtilisationL'appareil estéteintL'appareil est éteint.Eclairage Four Pour allumer l'éclairage même si
2. Remplissez le bac de la cavité avec del'eau du robinet.Le bac de la cavité a une contenancemaximale de 250 ml.ATTENTION! Remplissez lebac de l
2. Pour terminer le processus de cuisson,tournez la manette de commande sur laposition Arrêt.Utilisation de la double zone (sidisponible)Pour activer
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen
Régler la FIN1. Sélectionnez une fonction du four et latempérature.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que commence àclignoter.3. Ap
Plat à rôtir :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille choisi.Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir e
fonctionner l'appareil 10 minutes avantd'enfourner vos aliments.• Essuyez la vapeur après chaqueutilisation de l'appareil.• Ne placez j
Plat Eau dans lebac de lacavité (ml)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Posi-tionsdesgrillesCommentairesGâteau auxprunes, tar-te auxpommes,petits painsà la can
RôtissagePlat Eau dansle bac dela cavité(ml)Tempéra-ture (°C)Durée(min)Posi-tionsdesgrillesCommentairesRôti deporc200 180 65 - 80 2 Plaque ronde enPyr
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesGénoise/GâteauSavoie1
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesBiscuits/Gâteauxsecs/
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesCake auxfruits160 1 1
Préparations à base d'œufsPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions de
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesÉpaule deporc180 2 170
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningenniet geblokkeerd zijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruik nietonbeheerd achter.• Schakel het apparaat telk
Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le
Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesCanard 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2Oie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde
LégumesPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsHaricots 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Poivrons 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Légumes po
Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumides. Séchez-la avec unchiffon doux.N'uti
Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est dotée de deuxpanneaux de verre. Vous pouvez retirer laporte du four et le panneau de verreintérieur
Une fois le nettoyage terminé, remettez lepanneau de verre et la porte du four enplace. Suivez les étapes ci-dessus dansl'ordre inverse.La zone i
Anomalie Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge.Le four ne chauffe pas. Les réglag
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
Cet appareil est livré sans fiche ni câbled'alimentation.CâbleTypes de câbles compatibles pourl'installation ou le remplacement :H07 RN-F, H
Identification du modèle JH094C7Index d'efficacité énergétique 100.0Classe d'efficacité énergétique AConsommation d'énergie avec charge
VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of verstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaataf en gooi
867339667-A-412016
VoorverwarmenWarm het lege apparaat voor het eerstegebruik voor.Raadpleeg voor de functie Multi-hetelucht PLUS 'Activeren vande functie Multi-het
Ovenfunctie ToepassingMulti heteluchtPLUSOm tijdens de bereiding vocht toe te voegen. Om tijdenshet bakken de juiste kleur en knapperigheid te krijgen
LET OP! Vul de uitsparing inde ovenruimte niet metwater bij tijdens de bereidingof als de oven heet is.6. Draai om het apparaat uit te schakelen,de kn
Comentários a estes Manuais