JB121D5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour
Ovenfunctie ApplicatieCirculatiegrill Voor het braden van grotere stukken vlees of gevogeltemet botten op 1 niveau. Ook om te gratineren en te brui-ne
De functie Snel opwarmen is niet bij elkeovenfunctie beschikbaar. Er is eengeluidssignaal te horen als de functie Snelopwarmen niet voor de ingestelde
en tijdinstelling knippert in het display.Het apparaat wordt uitgeschakeld.7. Raak een tiptoets aan om het signaal testoppen.8. Schakel het apparaat
AUTOMATISCHE PROGRAMMA'SWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Er zijn 20 automatische programma's.Gebruik een automatisch progra
4. Tik op of wacht vijf seconden tot hetapparaat automatisch start.5. Wanneer de ingestelde tijd is verlopen,klinkt er gedurende twee minuten eengelu
U kunt het apparaatuitschakelen als detoetsblokkering aan is. Als u hetapparaat uit zet, wordt detoetsblokkering uitgeschakeld.Gebruik van het instelm
keert het display gedurende 10seconden terug naar helderheid vooroverdag.– als het apparaat uit staat en u dekookwekker hebt ingesteld.Wanneer de kook
Houd in eerste instantie hetbereidingsproces in de gaten. Zoek bij hetgebruik van dit apparaat de besteinstellingen (temperatuur, bereidingsduur,etc.)
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteCakejes -1 niveau1)170 3
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteEclairs-twee ni-veaus- -
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Bedieningspaneel 6Voordat u het apparaat voor de eerste ke
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteScones1)200 3 190 3 10 -
Gerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteEngelserosbief,rood210 2
VisGerecht Boven + onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteTemper-atuur(°C)Rooster-hoogteForel/Zeebra-sem190 2
CirculatiegrillRundvleesGerecht Aantal Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteRosbief of ossen-haas, rood1)per cm dikte 190 - 200 5 - 6 1 of 2Rosbief
GevogelteGerecht Hoeveelheid(kg)Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStukken gevo-gelte0,2 - 0,25 elk 200 - 220 30 - 50 1 of 2Halve kip 0,4 - 0,5 e
OntdooienGerecht Hoe-veelheid(g)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenKip 1000 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een omge-keerde onderschotel ine
SteenvruchtenGerecht Temperatuur (°C) Inmaken/weckentot het parelen be-gint (min)Door blijven kokenop 100 °C (min.)Peren / kweeperen /pruimen160 - 170
Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenAbrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peren 60 - 70 6 - 9
2. Trek de geleider bij de achterkant uit dezijwand en verwijder deze.21Installeer de inschuifrails in omgekeerdevolgorde.De ovendeur reinigenDe ovend
4.Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5. Maak het vergrendelingssysteem openom de glazen binnenruitjes teverwijderen.6. Draai de
Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• Van binnen wordt het apparaat heet al
A BZorg ervoor dat u het middelste ruitjecorrect in de uitsparingen plaatst.Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het appa
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe oven wordt niet warm. Het kinderslot is geactiveerd. Raadpleeg "Gebruik van hetkinderslot".De oven wo
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...
Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 1.380 3 x 0,75maximaal 2.300 3 x 1Totaal vermogen(W)Deel van de kabel(mm²)maximaal 3.680 3 x 1,5De aa
werking is en de bereidingstijd langeris dan 30 minuten, deverwarmingselementen automatisch10% eerder uitgeschakeld. De lampen ventilator blijven wel
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 35Instructions de sécurité 36Description de l'appareil 39Bandeau de commande 39Avant la première utilisat
Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié.• L'intérieur de l'appare
• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que
– ne versez jamais d'eau directementdans l'appareil lorsqu'il est chaud.– une fois la cuisson terminée, nelaissez jamais d'aliment
DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble7565432121431Bandeau de commande2Programmateur électronique3Résistance4Éclairage5Ventilateur6Support
• Controleer of de elektrische informatieop het typeplaatje overeenkomt met destroomvoorziening. Zo niet, neem dancontact op met een elektromonteur.•
Touchesensi-tiveFonction Description2MARCHE/ARRET Pour allumer et éteindre l'appareil.3OPTIONS Pour régler une fonction du four ou un programmeau
Autres indicateurs de l'affichage :Sym-boleNom DescriptionFonctionsVous pouvez choisir une fonction du four.Programme automatiqueVous pouvez séle
Après extinction de la version du logiciel,« h » s'affiche et « 12:00 » clignote.1. Appuyez sur ou pour régler lesheures.2. Appuyez sur ou
Fonction du four UtilisationPlats surgelés Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites,potatoes, nems, etc.Turbo Gril Pour rôtir de
Fonction Préchauffage rapideNe placez pas d'aliments dansl'appareil lorsque la fonctionPréchauffage rapide est encours.La fonction Préchauff
clignote à l'écran.3. Utilisez ou pour régler lesminutes de la DURÉE.4. Appuyez sur pour confirmer.5. Utilisez ou pour régler les heur
(reportez-vous aux chapitres « Réglage dela DURÉE » et « Réglage de la FIN »).Lorsque la fonction de départdifféré est activée, l'affichageindiqu
Numéro du programme Nom du programme19 PIZZA RAPIDE20 TYPES DE POMMES DE TERRE RAPIDESProgrammes automatiques1. Allumez l'appareil.2. Appuyez sur
Un signal sonore retentit.SAFE s'affiche.Pour désactiver la fonction Sécuritéenfants, répétez l'étape 2.Utilisation de la fonctionTouches Ve
Température (°C) Arrêt automatiqueau bout de (h)250 - Maximum 1.5Après un arrêt automatique, appuyez surune touche sensitive pour faire fonctionnerde
• Gebruik een diepe braadpan voorvochtige taarten. Fruitsappen kunnenpermanente vlekken maken.• Dit apparaat is uitsluitend bestemd ommee te koken. He
détérioration de l'émail et modifierait lesrésultats de cuisson.Cuisson de gâteaux• N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 dutemps de cui
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTarte à
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesBiscuits
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesGâteau à
Préparations à base d'œufsPlat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°
Plat Convection naturelle Chaleur tournante Durée(min)Com-men-tairesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesTempér-ature(°C)Posi-tions desgrillesÉpaule d
Plat Quantité Tempér-ature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceFilet debœuf4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Steaks debœuf4 600
Filet mignon de porcPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesÉpaule, collier,jambon à l'os1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 o
Poisson (à l'étuvée)Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPoisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2Cuisson bass
Plat Quantité(g)Durée dedécongéla-tion (min)Décongélationcomplémen-taire (min)CommentairesFraises 300 30 - 40 10 - 20 -Beurre 250 30 - 40 10 - 15 -Crè
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht7565432121431Bedieningspaneel2Elektronische tijdschakelklok3Verwarmingselement4Lampje5Ventilator6Verwijd
LégumesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à fré-mir (min)Continuez la cuis-son à 100 °C (min)Carottes 1)160 - 170
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du fou
Nettoyage de la porte du fourLa porte du four est dotée de troispanneaux de verre.Vous pouvez retirer laporte du four et les panneaux de verreintérieu
90°7. Soulevez doucement puis sortez lespanneaux de verre un par un.Commencez par le panneau supérieur.128.Nettoyez les panneaux de verre à l'eau
ATTENTION! Tenez toujoursl'ampoule halogène avec unchiffon afin d'éviter que desrésidus de graisse ne brûlent surl'ampoule.1. Éteignez
Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la conden-sation se forment sur les ali-ments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long-
INSTALLATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min.
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur JunoIdentification du modèle JB121D5Index
basse possible. L'affichage indique latempérature de la chaleur résiduelle.• Fonctions Éco : reportez-vous à lasection « Fonctions du four ».• Dé
Tip-toetsFunctie Beschrijving3OPTIES Om een ovenfunctie of een automatisch program-ma in te stellen.4MIJN FAVORIETEPROGRAMMAHet opslaan van uw favorie
70
71
867310716-A-492014
Andere indicaties op het display:Sym-boolNaam OmschrijvingFunctiesU kunt een ovenfunctie kiezen.Automatisch programmaU kunt een automatisch programma
Als de weergave van de softwareversie uitgaat, verschijnt h en 12:00 op het scherm.De "12" knippert.1. Raak of aan om het uur in testell
Comentários a estes Manuais