Juno JCF14024F9 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JCF14024F9. Juno JCF14024F9 Manuale utente [it] [pt] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

JCF14024F9Istruzioni perl’usoFrigoriferoManual deinstruccionesFrigorífico

Página 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

2. Riposizionare secondo necessità.Questo modello è dotato di uncontenitore a dimensione variabile perla conservazione che può esserespostato lateralm

Página 3 - Installazione

quando vengono estratti completamente.Per togliere il cassetto:1. Tirare il cassetto al massimo.2. Sollevare la pompa ed estrarla.I cassetti contrasse

Página 4 - Utilizzo

Tipo di alimento Regolazione dell'umidità Tempo di conservazioneCipollotti, ravanelli, aspara‐gi, spinaci "umido"fino a 7 giorniFruttaP

Página 5 - INSTALLAZIONE

anche di tre volte senza pregiudicare laqualità.• Tutti gli alimenti conservati in unoscomparto NaturaFresh devono essererimossi dai cassetti circa 15

Página 6 - Requisiti di ventilazione

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori normali durante ilfunzionamentoI seguenti rumori sono da considerarsinormali:• Un gorgoglio o borbottio dalleserpe

Página 7 - FUNZIONAMENTO

• Una volta scongelati, gli alimenti sideteriorano rapidamente e nonpossono essere ricongelati.• Non superare la durata diconservazione indicata sulla

Página 8

Se l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare le seguentiprecauzioni:1. Scollegare l'apparecchiatura dalla reteele

Página 9 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore rimane sem‐pre in funzione.La temperatura impostatanon è corretta.Fare riferimento a "Funziona‐m

Página 10 - Controllo dell'umidità

Problema Possibile causa SoluzionedEMo compare sul display. L'apparecchiatura è in mo‐dalità demo.Mantenere premuto OK percirca 10 secondi finché

Página 11

Tempo di risalita Ore 13Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno o

Página 12

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Installazione 5Funzionamento 7Utilizzo quotidiano 9Consigli e suggerimenti utili 14Pulizia e

Página 13 - Produzione di cubetti di

CONTENIDOInformación sobre seguridad 20Instrucciones de seguridad 21Instalación 23Funcionamiento 24Uso diario 27Consejos 31Mantenimiento y limpieza 33

Página 14 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Seguridad general• Este aparato está concebido para utilizarse enaplicaciones domésticas y similares, tales como:– Granjas; áreas de cocina para el pe

Página 15 - PULIZIA E CURA

• En la primera instalación otras invertirel sentido de apertura de la puerta,espere al menos 4 horas antes deconectar el aparato a la alimentaciónelé

Página 16 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• No retire ni toque elementos delcompartimento congelador con lasmanos húmedas o mojadas.• No vuelva a congelar alimentos que sehayan descongelado.•

Página 17

Claseclimá‐ticaTemperatura ambienteST +16°C a + 38°CT +16°C a + 43°CSe puede producir algúnproblema de funcionamiento enalgunos modelos cuando seusan

Página 18 - DATI TECNICI

6ON/OFFSe puede cambiar el sonido predefinidode las teclas manteniendo pulsadas almismo tiempo unos segundos la teclaFunctions y la de menor temperatu

Página 19 - Frequenza Hz 50

La función se apagaseleccionando una temperaturaprogramada diferente.Ajuste del compartimentoNaturaFresh1. Pulse Functions hasta que aparezca elicono

Página 20 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

El tiempo puede modificarse encualquier momento durante lacuenta atrás y al finalizar,pulsando las teclas deenfriamiento o calentamientode temperatura

Página 21 - Seguridad general

No coloque el estante de vidriopor encima del cajón deverduras para no impedir lacorrecta circulación del aire.Congelación de alimentosfrescosEl compa

Página 22 - Uso del aparato

Este nivel de humedad se obtienedeslizando ambos pestillos a laposición y las aberturas deventilación cerradas. La humedad semantiene y no puede sali

Página 23 - INSTALACIÓN

Avvertenze di sicurezza generali• Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domesticoe applicazioni simili, quali:– case di campagna; cucine di neg

Página 24 - FUNCIONAMIENTO

Tipo de alimento Ajuste de la humedad delaireTiempo de almacenamientoMoras, pasas “húmedo”hasta 8 díasHigos (frescos) “húmedo”hasta 7 díasArándanos, f

Página 25 - Función Shopping

OKOKABDespués de colocar alimentosfrescos en el aparato odespués de abrir la puertarepetidamente o durantemucho tiempo, es normal queel indicador no m

Página 26 - Función DrinksChill

• Un zumbido o sonido intermitentedesde el compresor cuando se bombeael refrigerante.• Un chasquido repentino desde elinterior del aparato debido a la

Página 27 - USO DIARIO

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Advertencias generalesPRECAUCIÓN! Antes derealizar tareas demantenimiento,

Página 28 - Control de humedad

PRECAUCIÓN! Si deseamantener el aparatoencendido, procure que alguienlo vigile de vez en cuando paraque los alimentos de su interiorno se estropeen si

Página 29

Problema Posible causa Solución Se han guardado muchosalimentos al mismo tiem‐po.Espere unas horas y vuelva acomprobar la temperatura. La temperatur

Página 30 - Indicador de temperatura

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del aparatoes demasiado baja/alta.El regulador de tempera‐tura no se ha ajustado co‐rrectamente.Seleccio

Página 31 - CONSEJOS

La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en el ladoexterior o interior del aparato, y en laetiqueta de consumo energét

Página 34 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Prestare sempre attenzione in fase dispostamento dell'apparecchiatura, datoche è pesante. Usare sempre i guantidi sicurezza e le calzature adeg

Página 35

222375581-A-242018

Página 36 - DATOS TÉCNICOS

pressione nel contenitore dellabevanda.• Non conservare gas e liquidiinfiammabili nell'apparecchiatura.• Non appoggiare o tenere liquidi omateria

Página 37 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

boiler, luce solare diretta, ecc.). Verificareche sul lato posteriore sia garantitaun'adeguata circolazione dell'aria.Luogo d'installaz

Página 38

FUNZIONAMENTOPannello di controlloFunctions3245611Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4OK5Functions6ON/OFFÈ possibile modi

Página 39

Regolazione della temperaturaImpostare la temperaturadell'apparecchiatura premendo i regolatoridella temperatura.Temperatura predefinita impostat

Página 40 - 222375581-A-242018

Funzione DrinksChillLa funzione DrinksChill serve perimpostare un segnale acustico in unpreciso momento, utile per esempioquando una pietanza richiede

Comentários a estes Manuais

Sem comentários