Juno JEH6560 A Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JEH6560 A. Juno JEH6560 A Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 88
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JEH 6560
Elektro-Einbauherd
Benutzerinformation
822 947 615-A-260203-13
d
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Resumo do Conteúdo

Página 1 - JEH 6560

JEH 6560Elektro-Einbauherd Benutzerinformation822 947 615-A-260203-13d

Página 2 - 2 Umweltinformationen

10Vor dem ersten GebrauchTageszeit einstellen3 Der Backofen funktioniert nur mit eingestellter Zeit.Nach dem elektrischen Anschluss oder einem Stromau

Página 3

11Sprache einstellen1.Gerät mit der Haupt-Taste einschalten.2.Haupt-Taste und Taste Uhr-Funktionen gleichzeitig drücken.3.Mit den Einstell-Tasten und

Página 4

12Helligkeit der Anzeigen einstellenZur Verbesserung der Lesbarkeit bei hoch eingebautem Backofen kann die Helligkeit der Anzeige eingestellt werden.1

Página 5 - 1 Sicherheit

13Erstes ReinigenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn reinigen.1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigung

Página 6 - 2 Entsorgung

14Bedienen der Kochstellen3 Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung zu Ihrem Einbau-Kochfeld. Sie enthält wichtige Hinweise zu Kochgeschirr, Bedienun

Página 7 - Gerätebeschreibung

15Kochstufe einstellen1.Zum Ankochen/Anbraten eine hohe Leistung wählen. 2.Sobald sich Dampf bildet bzw. das Fett heiß ist, auf die gewünschte Fortgar

Página 8 - Ausstattung Backofen

16Bedienen des BackofensDie elektronische Backofen-Steuerung 3 Allgemeine Hinweise• Gerät immer zuerst mit der Haupttaste einschalten.• Wenn die gewäh

Página 9 - Zubehör Backofen

17Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:3 Die Funktionen Pizzastufe, Ober-/Unterhitze und Turbo Raumgrill

Página 10 - Vor dem ersten Gebrauch

18OberhitzeTemperaturvorschlag: 120°CZum Überbacken von Backwaren und für Aufläufe.Der Oberhitze-Heizkörper ist in Betrieb.UnterhitzeTemperaturvorschl

Página 11 - Sprache einstellen

19Temperatur abfragenTasten und gleichzeitig drücken.Die momentane Backofen-Temperatur erscheint in der Temperatur-Anzeige.Backofen-Funktion ändern

Página 12

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheits

Página 13 - Erstes Reinigen

203 KühlgebläseDas Gebläse schaltet sich automatisch ein, sobald der Backofen in Betrieb genommen wird, um die Geräteoberflächen kühl zu halten. Nachd

Página 14 - Bedienen der Kochstellen

21Zusatz-FunktionenBack-/Bratprogramme3 Verwenden Sie für diese Funktion die vorgegebenen Rezepte aus dem Kapi-tel „Tabellen und Tipps“. Back-/Bratpro

Página 15 - Kochstufe einstellen

22FleischsondeZum gradgenauen Abschalten des Backofens bei Erreichen einer eingestell-ten Kerntemperatur. Der Einsatz der Fleischsonde ist sinnvoll be

Página 16 - 3 Allgemeine Hinweise

233 • Die Kerntemperatur wird ab 30°C an-gezeigt. • Sollte bereits die aktuelle Kerntempera-tur angezeigt werden, bevor die ge-wünschte Kerntemperatur

Página 17 - Backofen-Funktionen

24Uhr-FunktionenKurzzeitZum Einstellen einer Kurzzeit. Nach Ablauf ertönt ein Signal.Diese Funktion ist ohne Auswirkung auf den Backofenbetrieb.DauerZ

Página 18 - Backofen ein- und ausschalten

25Kurzzeit1.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Kurzzeit blinkt. 2.Mit den Tasten oder die ge-wünschte Kurzzeit einstellen (max. 99

Página 19 - Backofen ausschalten

26Dauer1.Backofen-Funktion und Temperatur wählen.2.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Dauer blinkt. 3.Mit den Tasten oder die ge-wü

Página 20 - 3 Kühlgebläse

27Ende1.Backofen-Funktion und Temperatur wählen.2.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Ende blinkt. 3.Mit den Taste oder die gewünsch-

Página 21 - Zusatz-Funktionen

28Dauer und Ende kombiniert3 Dauer und Ende können gleichzeitig verwendet werden, wenn der Backofen zu einem späteren Zeitpunkt automatisch ein- und a

Página 22 - Fleischsonde

29Tageszeit ändern1.Taste Uhr-Funktionen so oft drücken, bis der Pfeil Zeit stellen blinkt. 2.Mit den Tasten oder die aktuelle Tageszeit einstellen

Página 23

3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24

30Weitere Funktionen3 Zwischen 22:00 und 6:00 Uhr wird die Helligkeit der Anzeige automatisch reduziert.Zeitanzeige ausschalten2 Durch das Ausschalten

Página 25

31Kindersicherung des BackofensSobald die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Backofen nicht in Betrieb genommen werden.3 Die Kindersicherung

Página 26

32Sicherheitsabschaltung des Backofens3 Wird der Backofen nach einer bestimmten Zeit nicht ausgeschaltet oder die Temperatur nicht verändert, schaltet

Página 27

33Anwendungen, Tabellen und TippsBackenZum Backen die Backofen-Funktion Heißluft oder Ober-/Unterhitze verwen-den.3 Beim Backen Fettfilter herausnehme

Página 28

34Allgemeine Hinweise• Beachten Sie, dass die Einsatzebenen von unten nach oben gezählt wer-den.• Backblech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen!•

Página 29

35BacktabelleDie angegebenen Backzeiten sind Richtwerte.Empfohlene Garmethoden, Einsatzebene und Temperaturen sind fettge-druckt.Heißluft Ober-/Unterh

Página 30 - Weitere Funktionen

36HefeteigRodon/Napfku-chen150-170 1 160-180 1 45-60Hefezopf/-kranz, Striezel150-170 3 170-190 3 30-40Butter-/Zucker-kuchen, Bienen-stich160-180 3 190

Página 31 - Tastenverriegelung

37* Backofen vorheizenTiefkühlgerichteDie Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkte beachten.geriebene TeigeSchweizer Apfel-wähe--- --- 210-

Página 32

38PizzastufeDie angegebenen Backzeiten sind Richtwerte.* Backofen vorheizenPizzastufeGebäckartTemperatur in °CEinsatzebeneBackzeit in MinutenMürbeteig

Página 33

39Die Herstellerangaben auch für alle anderen TK-Produkte beachten.Tiefkühlgerichte PizzastufeGebäckartTemperatur in °CEinsatzebeneBackzeit in Minuten

Página 34

4Auftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Auftautabelle . . . . . . . .

Página 35 - Backtabelle

40BratenZum Braten die Backofen-Funktion Heißluft verwenden.Bratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstelleranga-ben b

Página 36

41BrattabelleDas Blech oder die Universalpfanne jeweils in die 1. Einsatzebene einschie-ben.HeißluftBratgutTemperatur in °CEinsatzebeneBratzeit in Min

Página 37 - Tiefkühlgerichte

42* Backofen vorheizenFischForellen à 200-250 g 190-200 3 --- 20-254 Forellenfilets (Gewicht à 200 g)170-180 3 --- 20-25Zanderfilets, paniert (Gesamtg

Página 38 - Pizzastufe

43Tabelle FleischsondeGargut Fleischkern-TemperaturRindfleischSchmorbraten (Sauerbraten) 90 - 95 °CRostbraten oder Filetbraten innen rot (englisch)inn

Página 39

44GrillenZum Grillen die Backofen-Funktion Infrarot Grill oder Großgrill mit der Tem-peratureinstellung verwenden.1 Achtung: Grillen immer bei geschlo

Página 40

454 halbe HähnchenGroßgrill 250 1 3 15-20 15-201-4 Hähnchen-schenkelGroßgrill 250 1 4 20 104-6 Hähnchen-schenkelGroßgrill 250 1 4 20 15Grillwürstchen,

Página 41 - Brattabelle

46TurbogrillenBackofen-Funktion: Turbo RaumgrillGerichtTempe-ratur in °CUniversal-pfanneGrillrostGrillzeit in Minutennach ... Minuten wendenEinsatzebe

Página 42

47AuftauenZum Auftauen die Backofen-Funktion Auftauen ohne Temperatureinstellung verwenden.Auftaugeschirr• Ausgepackte Speisen auf einem Teller auf de

Página 43 - Tabelle Fleischsonde

48EinkochenZum Einkochen die Backofen-Funktion Unterhitze verwenden.Einkoch-Geschirr• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden

Página 44 - Infrarotgrillen

49Einkochtabelle Die angegebenen Einkochzeiten und Temperaturen sind Richtwerte.EinkochgutTempe-ratur in°CEinkochen bis PerlbeginnMin.Weiterkochen bei

Página 45

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitElektrische Sicherheit• Das Gerät darf nur durch einen konzessionierten Fachmann ange-schlossen werden.• Bei Störungen

Página 46 - Turbogrillen

50Dörren mit HeißluftVerwenden Sie mit Butterbrot- oder Backpapier belegte Roste. Sie erzielen ein besseres Ergebnis, wenn Sie nach halber Dörrzeit de

Página 47 - Auftauen

51Rezepte1. KastenkuchenZutaten:– 185 g Margarine– 200 g Zucker– 1 P. Vanillezucker– 3 Eier– 375 g Weizenmehl– 3 TL Backpulver– 1 Pr. Salz– 100 ml Mil

Página 48 - Einkochen

522. WeißbrotZutaten:– 50 g Margarine– 50 g Hefe– 500 ml Milch oder Wasser– 1 TL Salz– 1 EL Zucker– 750 g Weizenmehl (oderspezielles Mehl für Weißbrot

Página 49 - Einkochtabelle

533. Fischfiletim Ofen gebackenZutaten:– 600-700 g Zanderfilet, Lachs Lachsforellenfilet– 150 g geriebenen Käse– 250 ml Sahne– 50 g Semmelbrösel– geha

Página 50 - Dörren mit Heißluft

544. PizzaFür ein Backblech(für eine runde Form Menge halbieren)Zutaten:Teig:– 14 g Hefe– 185 g Wasser– 300 g Mehl– 3 g SalzBelag:– 200 g Salami– 500

Página 51 - 1. Kastenkuchen

555. KartoffelgratinZutaten:– 1000 g Kartoffeln– je 1 TL Salz und Pfeffer– 2 Knoblauchzehen– 300 g geriebener Greyerzer oder Emmentaler– 3 Eier– 250 m

Página 52 - 2. Weißbrot

566. Quiche LorraineZutaten:Teig:– 300 g Weizenmehl– 2 Eier– 150 g Butter, gekühlt– 1/2 TL Salz– etwas Pfeffer– 1/2 TL abgeriebene Schale einer Muskat

Página 53 - 3. Fischfilet

577. LasagneZutaten:Fleischsauce:– 100 g durchwachsener Bauchspeck– je 1 Zwiebel und Möhre– 50 g Sellerieknolle– 2 EL Olivenöl– 400 g gemischtes Hackf

Página 54 - 4. Pizza

588. HähnchenZutaten:– 2 Hähnchen, à 1200 g– 2 TL Salz– 1 Bund Petersilie– 2 EL Dosenmilch– 1 EL Öl– 1 TL edelsüßer PaprikaZubereitung:Hähnchen aus de

Página 55 - 5. Kartoffelgratin

599. LammkeuleZutaten:– 2 Knoblauchzehen– 1 EL Salz– 1500 - 2000 g Lammkeule– 2 Zwiebeln– 1 Möhre– 50 g Sellerieknolle– 3 EL Butterschmalz– 1/2 TL Thy

Página 56 - 6. Quiche Lorraine

6So vermeiden Sie Schäden am Gerät• Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Back-blech, keinen Topf etc. auf den Boden, da

Página 57 - 7. Lasagne

607. Inzwischen den Bratensatz im Bräter mit dem Lammfond oder der Brühe loskochen, in einen Topf gießen und aufkochen lassen. Mandeln und Peter-silie

Página 58 - 8. Hähnchen

61Reinigung und Pflege1 Warnung: Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hoch-druckreiniger ist aus Sicherheitsgründen verboten!Gerät vo

Página 59 - 9. Lammkeule

62EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.Einschubgitter abne

Página 60 - 10. Schweinebraten

63Backofenbeleuchtung1 Warnung: Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:– Backofen ausschalten!– Sicherungen am Sicherungskasten heraus

Página 61 - Reinigung und Pflege

64BackofendeckeZur leichteren Reinigung der Backofendecke kann der obere Heizkörper ab-geklappt werden.Heizkörper abklappen1 Warnung: Heizkörper nur a

Página 62 - Einschubgitter

65Backofen-TürZum Reinigen lässt sich die Backofen-Tür Ihres Gerätes aushängen.Backofen-Tür aushängen1.Backofen-Tür vollständig öffnen.2.Messingfarben

Página 63 - Backofenbeleuchtung

66Backofen-TürglasDie Backofen-Tür ist mit drei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Die inneren Scheiben sind zur Reinigung abnehmb

Página 64 - Backofendecke

67Mittleres Türglas einsetzen1.Mittlere Glasscheibe schräg von oben in das Türprofil an der Griff-seite ein-führen. 2.Mittlere Glasscheibe nach unten

Página 65 - Backofen-Tür

68Was tun, wenn ...Wenn Sie die Störung mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder

Página 66 - Backofen-Türglas

691 Warnung: Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden! Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Be

Página 67

7GerätebeschreibungGesamtansicht VollglastürBedienblendeTürgriff

Página 68 - Was tun, wenn

70Technische DatenBackofen Innenmaße Bestimmungen, Normen, RichtlinienDieses Gerät entspricht folgenden Normen:• EN 60335-1 und EN 60335-2-6bezüglich

Página 69

71Montageanweisung1 Achtung: Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch ei-nen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Beachten Sie

Página 73

75 3,5x25

Página 74

76GarantiebedingungenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deut

Página 75

776.Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der dur

Página 76 - Garantiebedingungen

78Kundendienst und ServicestellenDeutschlandSehr geehrter Kunde,der Service für Ihr Juno Hausgerät ist dezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen ü

Página 77

7918069 Rostock A. PolkowService-PartnerGewerbestraße 1 0180 322 66 22 0180 580 41 4124113 Kiel Axel CapellService-Partnervon-der-Goltz-Allee 2 0180 3

Página 78 - Deutschland

8Bedienblende Ausstattung Backofen Backofen-/Zeit-Anzeigen Temperatur-AnzeigeHaupt-Taste Uhr-FunktionenBackofen-FunktionenEinstell-TastenKochstellen-S

Página 79

8056070 Koblenz H. DunkelService-PartnerZüchnerstraße 2a 0180 322 66 22 0180 580 41 4157076 Siegen T. Pitthan GmbHService-PartnerWeidenauer Straße 239

Página 80

8186159 Augsburg H. WinklerService-PartnerPiccardstraße 15a 0180 322 66 22 0180 580 41 4187437 Kempten A. HerbService-PartnerBrodkorbweg 22 0180 322 6

Página 81

82Weitere Service-Stellen sind in: 03222 Groß Klessow 06896 Wittenberg-Reinsdorf15517 Fürstenwalde 16515 Oranienburg17039 Ihlenfeld 18069 Rostock1905

Página 82

83ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und PartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, daß wir Ihnen Top-Qualität

Página 85

86StichwortverzeichnisAAuftauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47BBackblech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Back

Página 86 - Stichwortverzeichnis

87ServiceIm Kapitel „Was tun, wenn …“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort n

Página 87

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Página 88

9Zubehör BackofenKombi-Rost Für Geschirr, Kuchenformen, Braten und GrillstückeBackblech Für Kuchen und PlätzchenUniversalpfanne Für Braten bzw. als Au

Comentários a estes Manuais

Sem comentários