Juno JH071B9 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JH071B9. Juno JH071B9 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JH071B9
Gebruik‐
saanwijzing
Oven
Notice d'utili‐
sation
Four
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

JH071B9Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Klokfunctie ApplicatieKOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geeninvloed op de werking van het apparaat. U kunt de KOOK‐W

Página 3 - Algemene veiligheid

De KOOKWEKKER instellen1. Blijf op drukken totdat begint teknipperen.2. Druk op or om de gewenste tijdin te stellen.De KOOKWEKKER start automa

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls de oven in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeldom de oppervlakken van de oven koel tehouden. Na

Página 5 - Binnenverlichting

Bak- en braadschemaTaartGerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteSchuim

Página 6 - BEDIENINGSPANEEL

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteCakejes 170 3 166 3 (1 en 3) 2

Página 7 - GEBRUIKT

Brood en pizzaGerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteWit‐brood1)190 1

Página 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteYorkshirepudding1)220 2 210 2

Página 9 - KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteEngelserosbiefdoorbak‐ken210 2

Página 10 - De functie TIJDVERTRAGING

Gerecht Hoeveelheid Tijd (min)Stuks Hoeveel‐heid (kg)1e kant 2e kantTournedos 4 0.8 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 0.6 10 - 12 6 - 8Worstjes 8 - 12 - 15 10

Página 11 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Vochtig BakkenVolg voor de beste resultatende volgende aanwijzingen opdie hieronder in de tabel staan.Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoo

Página 12 - AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Bedieningspaneel 6Voordat u het apparaat voor de eerstekee

Página 13 - Bak- en braadschema

Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Hartige pastei‐tjes, 16 stuksbakplaat of lekschaal 170 2 35 - 45Zandkoekjes,20 stuksbakpl

Página 14

Gerecht -functie Acces‐soiresRoosterhoogteTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenGeroo‐sterdbrood4 - 6stuksGrill Bak‐rooster3 max. 2 - 4 minuteneerste

Página 15 - Brood en pizza

De afdichting van de deurschoonmakenVoer regelmatig een controle van dedeurafdichting uit. De afdichting van dedeur bevindt zich rondom het frame aand

Página 16

4. Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5. Ontgrendel het vergrendelingssysteemom de interne glasplaat te verwijderen.6. Draai de

Página 17 - Gebruik de derde stand

Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp enverwijder het.2. Reinig de glasafdekking.3. Vervang de lamp door een geschikte300°C hittebest

Página 18 - Circulatiegrill

Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...

Página 19 - Vochtig Bakken

KabelKabeltypes die van toepassing zijn op deinstallatie of vervanging:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel

Página 20 - Testen volgens IEC 60350-1

Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete‐lucht0.75 kWh/cyclusAantal ruimten 1Warmtebron ElektriciteitVolume 57 lSoort oven Onderbouwoven

Página 21 - ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 28Consignes de sécurité 30Description de l'appareil 32Bandeau de commande 33Avant la première utilisat

Página 22 - De deur verwijderen en

• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye

Página 23 - Het lampje vervangen

• Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit teworden geactiveerd.• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkza

Página 24 - PROBLEEMOPLOSSING

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Página 25

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte

Página 26 - Klemmenplaat aansluiten

Éclairage intérieurAVERTISSEMENT! Risqued'électrocution !• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sontdestinées uniqueme

Página 27 - MILIEUBESCHERMING

BANDEAU DE COMMANDEManettes des zones de cuissonVous pouvez utiliser la table de cuisson àl'aide des manettes des zones de cuisson.Vous devez lir

Página 28 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Pour modifier l'heure, reportez-vous au chapitre «

Página 29 - Sécurité générale

Fonctiondu fourUtilisationConvec‐tion natu‐relle (Voû‐te)Pour cuire et rôtir des ali‐ments sur un seul niveau.SolePour cuire des gâteaux àfond crousti

Página 30 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction de l'horloge UtilisationMINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur lefonctionnement de l'appareil. Vous po

Página 31 - Entretien et nettoyage

8. Tournez la manette des fonctions dufour et la manette du thermostat sur laposition Arrêt.Régler la MINUTERIE1. Appuyez sur à plusieurs reprisesju

Página 32 - Accessoires

Les petites indentations sur ledessus apportent plus desécurité. Les indentations sontégalement des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de lagri

Página 33 - BANDEAU DE COMMANDE

Pour éviter qu'une trop grande quantité defumée ne se forme dans le four, ajoutezde l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviterque la fumée ne s

Página 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicusmag het apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen

Página 35 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesCake auxfruits170 2 155 2

Página 36 - Réglage du DÉPART DIFFÉRÉ

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTourtes 180 3 170 2 25 -

Página 37 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetitspains1)190 2 180 2

Página 38 - CONSEILS

ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50

Página 39

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesJarret deporc180 2 160 2

Página 40

Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceFilet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8Saucisses 8 - 12 -

Página 41 - Pain et pizza

Cuisson à chaleur humidePour de meilleurs résultats,suivez les suggestionsindiquées dans le tableau ci-dessous.Plat Accessoires Températu‐re (°C)Posit

Página 42

Plat Accessoires Températu‐re (°C)Positionsdes gril‐lesDurée (min)Muffins, 12 gâ‐teauxPlateau de cuisson ouplat à rôtir170 2 30 - 40Petits fours,16 mo

Página 43

Plat Fonction Acces‐soiresPo‐si‐tionsdesgril‐lesTem‐péra‐ture(°C)Durée (min) RemarquesGénoi‐se/GâteauSavoieConvec‐tion natu‐relleGrillemétalli‐que2 17

Página 44 - Utilisez le troisième niveau

Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec desproduits agressifs, des objets pointus niau lave-vaisselle. Cela risqued&apos

Página 45 - Turbo Gril

• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningenniet geblokkeerd zijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.• Schakel het apparaat telk

Página 46 - Cuisson à chaleur humide

2. Soulevez et tournez entièrement lesleviers des deux charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis

Página 47 - 60350-1

8. Nettoyez les panneaux de verre avecde l'eau savonneuse. Séchezsoigneusement les panneaux de verre.Les rails télescopiques ne passent pasau lav

Página 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anomalie.Si les fus

Página 49

Avant d'installer l'appareil, adaptez-y latable de cuisson correspondante indiquéedans le tableau.Type Puissance maximaleJKFN604F5 6000 WJKF

Página 50

1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1 2 3 4 5L 1 – 2 – 3 = câbles de phaseN 4 = câble neutre = câble de masseSi la tension secteur est différ

Página 51 - Éclairage arrière

EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -Méthodes de mesure des performances.Écono

Página 52 - INSTALLATION

867348433-A-472018

Página 53

• Voordat u het lampje vervangt, dient ude stekker van het apparaat uit hetstopcontact te halen.• Gebruik alleen lampjes met dezelfdespecificaties.Ser

Página 54 - 65-66/2014

Knopaanduiding FunctieSchakelaar dub‐bele zone1. Draai de bedieningsknop in degewenste verwarmingsstand.2. Zet de bedieningsknop op de uit standom het

Página 55 - Économie d'énergie

Reinig de oven en accessoires voor heteerste gebruik.Zet de accessoires en verwijderbareinschuifrails terug in de beginstand.VoorverwarmenWarm de lege

Página 56 - 867348433-A-472018

Oven‐functieApplicatieGrillOm plat voedsel te grillen enbrood te roosteren.VochtigBakkenDeze functie is ontworpenom tijdens de bereidingenergie te bes

Comentários a estes Manuais

Sem comentários