JH071B9Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour
Klokfunctie ApplicatieKOOKWEKKER Voor het instellen van een afteltijd. Deze functie heeft geeninvloed op de werking van het apparaat. U kunt de KOOK‐W
De KOOKWEKKER instellen1. Blijf op drukken totdat begint teknipperen.2. Druk op or om de gewenste tijdin te stellen.De KOOKWEKKER start automa
EXTRA FUNCTIESKoelventilatorAls de oven in werking is, wordt dekoelventilator automatisch ingeschakeldom de oppervlakken van de oven koel tehouden. Na
Bak- en braadschemaTaartGerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteSchuim
Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteCakejes 170 3 166 3 (1 en 3) 2
Brood en pizzaGerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteWit‐brood1)190 1
Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteYorkshirepudding1)220 2 210 2
Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteEngelserosbiefdoorbak‐ken210 2
Gerecht Hoeveelheid Tijd (min)Stuks Hoeveel‐heid (kg)1e kant 2e kantTournedos 4 0.8 12 - 15 12 - 14Biefstuk 4 0.6 10 - 12 6 - 8Worstjes 8 - 12 - 15 10
Vochtig BakkenVolg voor de beste resultatende volgende aanwijzingen opdie hieronder in de tabel staan.Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoo
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Bedieningspaneel 6Voordat u het apparaat voor de eerstekee
Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Hartige pastei‐tjes, 16 stuksbakplaat of lekschaal 170 2 35 - 45Zandkoekjes,20 stuksbakpl
Gerecht -functie Acces‐soiresRoosterhoogteTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenGeroo‐sterdbrood4 - 6stuksGrill Bak‐rooster3 max. 2 - 4 minuteneerste
De afdichting van de deurschoonmakenVoer regelmatig een controle van dedeurafdichting uit. De afdichting van dedeur bevindt zich rondom het frame aand
4. Leg de deur op een zachte doek opeen stabiele ondergrond.5. Ontgrendel het vergrendelingssysteemom de interne glasplaat te verwijderen.6. Draai de
Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp enverwijder het.2. Reinig de glasafdekking.3. Vervang de lamp door een geschikte300°C hittebest
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:Model (MOD.) ...Productnummer (PNC) ...
KabelKabeltypes die van toepassing zijn op deinstallatie of vervanging:H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel
Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete‐lucht0.75 kWh/cyclusAantal ruimten 1Warmtebron ElektriciteitVolume 57 lSoort oven Onderbouwoven
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 28Consignes de sécurité 30Description de l'appareil 32Bandeau de commande 33Avant la première utilisat
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye
• Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit teworden geactiveerd.• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkza
CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité
• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte
Éclairage intérieurAVERTISSEMENT! Risqued'électrocution !• Les ampoules classiques ou halogènesutilisées dans cet appareil sontdestinées uniqueme
BANDEAU DE COMMANDEManettes des zones de cuissonVous pouvez utiliser la table de cuisson àl'aide des manettes des zones de cuisson.Vous devez lir
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Pour modifier l'heure, reportez-vous au chapitre «
Fonctiondu fourUtilisationConvec‐tion natu‐relle (Voû‐te)Pour cuire et rôtir des ali‐ments sur un seul niveau.SolePour cuire des gâteaux àfond crousti
Fonction de l'horloge UtilisationMINUTEUR Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur lefonctionnement de l'appareil. Vous po
8. Tournez la manette des fonctions dufour et la manette du thermostat sur laposition Arrêt.Régler la MINUTERIE1. Appuyez sur à plusieurs reprisesju
Les petites indentations sur ledessus apportent plus desécurité. Les indentations sontégalement des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de lagri
Pour éviter qu'une trop grande quantité defumée ne se forme dans le four, ajoutezde l'eau dans le plat à rôtir. Pour éviterque la fumée ne s
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicusmag het apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesCake auxfruits170 2 155 2
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTourtes 180 3 170 2 25 -
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetitspains1)190 2 180 2
ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190 2 50
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesJarret deporc180 2 160 2
Plat Quantité Durée (min)Morceaux Quantité(kg)1re face 2e faceFilet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14Steaks de bœuf 4 0.6 10 - 12 6 - 8Saucisses 8 - 12 -
Cuisson à chaleur humidePour de meilleurs résultats,suivez les suggestionsindiquées dans le tableau ci-dessous.Plat Accessoires Températu‐re (°C)Posit
Plat Accessoires Températu‐re (°C)Positionsdes gril‐lesDurée (min)Muffins, 12 gâ‐teauxPlateau de cuisson ouplat à rôtir170 2 30 - 40Petits fours,16 mo
Plat Fonction Acces‐soiresPo‐si‐tionsdesgril‐lesTem‐péra‐ture(°C)Durée (min) RemarquesGénoi‐se/GâteauSavoieConvec‐tion natu‐relleGrillemétalli‐que2 17
Si vous avez des accessoires anti-adhérents, ne les nettoyez pas avec desproduits agressifs, des objets pointus niau lave-vaisselle. Cela risqued&apos
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningenniet geblokkeerd zijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.• Schakel het apparaat telk
2. Soulevez et tournez entièrement lesleviers des deux charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis
8. Nettoyez les panneaux de verre avecde l'eau savonneuse. Séchezsoigneusement les panneaux de verre.Les rails télescopiques ne passent pasau lav
Problème Cause probable SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible estbien la cause de l'anomalie.Si les fus
Avant d'installer l'appareil, adaptez-y latable de cuisson correspondante indiquéedans le tableau.Type Puissance maximaleJKFN604F5 6000 WJKF
1 = 45 mm2 = 45 mm3 = 60 mm4 = 60 mm = 70 mm1 2 3 4 5L 1 – 2 – 3 = câbles de phaseN 4 = câble neutre = câble de masseSi la tension secteur est différ
EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -Méthodes de mesure des performances.Écono
867348433-A-472018
• Voordat u het lampje vervangt, dient ude stekker van het apparaat uit hetstopcontact te halen.• Gebruik alleen lampjes met dezelfdespecificaties.Ser
Knopaanduiding FunctieSchakelaar dub‐bele zone1. Draai de bedieningsknop in degewenste verwarmingsstand.2. Zet de bedieningsknop op de uit standom het
Reinig de oven en accessoires voor heteerste gebruik.Zet de accessoires en verwijderbareinschuifrails terug in de beginstand.VoorverwarmenWarm de lege
Oven‐functieApplicatieGrillOm plat voedsel te grillen enbrood te roosteren.VochtigBakkenDeze functie is ontworpenom tijdens de bereidingenergie te bes
Comentários a estes Manuais