Juno JKFN606F5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JKFN606F5. Juno JKFN606F5 Uživatelský manuál Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 44
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JKFN606F5
Návod k
použití
Varná deska
Istruzioni per
l’uso
Piano cot‐
tura
Instrukcja
obsługi
Płyta grzejna
Manual de
instrucciones
Placa de
cocción
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Resumo do Conteúdo

Página 1

JKFN606F5Návod kpoužitíVarná deskaIstruzioni perl’usoPiano cot‐turaInstrukcjaobsługiPłyta grzejnaManual deinstruccionesPlaca decocción

Página 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Počet varných zón 4Technologie ohřevu Sálavá plotýnkaPrůměr kruhových varnýchzón (Ø)Levá předníLevá zadníPravá přední21,0 cm14,5 cm18,0 cmDélka (D

Página 3

INDICEInformazioni di sicurezza 11Istruzioni di sicurezza 13Descrizione del prodotto 15Utilizzo quotidiano 16Consigli e suggerimenti utili 16Pulizia e

Página 4 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla largadall'apparecchiatura quando è in funzione, in ognimomento.Avvertenze di sicurezza

Página 5 - Čištění a údržba

• AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per ilpiano cottura progettate dal produttoredell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle i

Página 6 - TIPY A RADY

l'apparecchiatura calda o pentole caldequando si collega l'apparecchiatura alleprese vicine.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Acc

Página 7 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Non esporre al calore pentole vuote.• Fare attenzione a non lasciar cadereoggetti o pentole sull'apparecchiatura.La superficie si potrebbe dann

Página 8 - INSTALACE

Spia del calore residuoAVVERTENZA! Il caloreresiduo può essere causa diustioni.La spia si accende quando la zona dicottura è calda.UTILIZZO QUOTIDIANO

Página 9 - ENERGETICKÁ ÚČINNOST

della pulizia, asciugare il piano dicottura con un panno morbido.• Togliere macchie opalescenti: usareuna soluzione di acqua con aceto epulire la supe

Página 10 - Úspora energie

Prima dell'installazionePrima di installare il piano di cottura,annotare l'informazione riportata di seguitopresente sulla targhetta dei dat

Página 11 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cotturaPotenza nominale (impostazio‐ne di calore massima) [W]Diametro della zona di cottura[mm]Anterio

Página 12

OBSAHBezpečnostní informace 2Bezpečnostní pokyny 4Popis spotřebiče 6Denní používání 6Tipy a rady 6Čištění a údržba 7Odstraňování závad 7Instalace 8Tec

Página 13 - Collegamento elettrico

• Quando si riscalda l'acqua, utilizzaresolo la quantità necessaria.• Se possibile, coprire sempre le pentolecon il coperchio.• Prima di attivare

Página 14 - Utilizzo

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 21Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa23Opis urządzenia 26Codzienna eksploatacja 26Wskazówki i porady 26Ko

Página 15 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.• Dzieciom w wieku do 3 lat nie wolno zbliżać się d

Página 16 - PULIZIA E CURA

• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względówbezpieczeństwa musi go wymienić producent,autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba.•

Página 17 - INSTALLAZIONE

• Nie dopuszczać do splątaniaprzewodów elektrycznych.• Upewnić się, że zainstalowanozabezpieczenie przed porażeniemprądem.• Przewód zasilający należyp

Página 18 - DATI TECNICI

• Opary uwalniane przez gorący olejmogą ulec samoczynnemu zapłonowi.• Zużyty olej zawierający pozostałościproduktów spożywczych ma niższątemperaturę z

Página 19 - EFFICIENZA ENERGETICA

OPIS URZĄDZENIAUkład powierzchni gotowania180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm120/210mm120/210mm145 mm111 121Pole grzejne2Wskaźnik ciepła resztkowegoWskaźni

Página 20

• Należy zawsze używać naczyń zczystym dnem.• Zarysowania lub ciemne plamy napowierzchni nie mają wpływu nadziałanie płyty grzejnej.• Stosować odpowie

Página 21

Jeśli nie można znaleźćrozwiązania...Jeżeli rozwiązanie problemu we własnymzakresie nie jest możliwe, należyskontaktować się ze sprzedawcą lubautoryzo

Página 22 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

min.28 mm DANE TECHNICZNETabliczka znamionowaModel JKFN606F5 Numer produktu 949 594 386 01Typ 60 AAD 65 ZO 220-240 V, 50-60 Hz Wyprodukowano w Niemcz

Página 23 - Podłączenie do sieci

Všeobecné bezpečnostní informace• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohouběhem používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejtese topných č

Página 24 - Eksploatacja

Liczba pól grzejnych 4Technika grzania Promiennikowepole grzejneŚrednica okrągłych pólgrzejnych (Ø)Lewe przednieLewe tylnePrawe przednie21,0 cm14,

Página 25 - Utylizacja

CONTENIDOInformación sobre seguridad 31Instrucciones de seguridad 33Descripción del producto 35Uso diario 35Consejos 36Mantenimiento y limpieza 36Solu

Página 26 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Seguridad general• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles secalientan mucho durante el funcionamiento. Preste muchaatención para no tocar las

Página 27 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso deprotectores inadecuados puede provocar accidentes.INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVE

Página 28 - INSTALACJA

de forma que no puedan aflojarse sinutilizar herramientas.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando hayaterminado la instalación. A

Página 29 - EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

objetos cuando tenga que moverlossobre la superficie de cocción.• Este aparato está diseñadoexclusivamente para cocinar. No debeutilizarse para otros

Página 30 - OCHRONA ŚRODOWISKA

diario" del horno recoge las instruccionesde uso de la placa.CONSEJOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.RecipientesLa base del ut

Página 31 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible esla causa del fallo

Página 32 - Seguridad general

Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mm DATOS TÉCNICOSPlaca de característicasModelo JKFN606F5 Número de producto (PNC) 949 594 3

Página 33 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Zona de coc‐ciónPotencia nominal (ajuste de ca‐lor máximo) [W]Diámetro de la zona de cocción[mm]Posterior iz‐quierda1200 145Anterior dere‐cha1800 180P

Página 34 - Uso del aparato

BEZPEČNOSTNÍ POKYNYInstalaceVAROVÁNÍ! Tento spotřebičsmí instalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečíporanění nebo poškozeníspotřebiče.

Página 35 - USO DIARIO

• La base del utensilio de cocina debetener el mismo diámetro que la zona decocción.• Coloque los utensilios de cocinapequeños en zonas de cocciónpequ

Página 40 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

pojistky (pojistky šroubového typu semusí odstranit z držáku), ochrannézemnicí jističe a stykače.• Je nutné instalovat vhodný vypínačnebo izolační zař

Página 41

LikvidaceVAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečíúrazu či udušení.• Pro informace ohledně správnélikvidace spotřebiče se obraťte namístní úřady.• Odpojte spotřebič o

Página 42

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ! Viz kapitoly obezpečnosti.Všeobecné informace• Varnou desku po každém použitíočistěte.• Nádoby používejte vždy s čistou spod

Página 43

muset návštěvu technika zautorizovaného servisu nebo prodejcezaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce.Informace o servisním středisku azáručních p

Página 44 - 867346070-A-382017

min.28 mm TECHNICKÉ ÚDAJETypový štítekModel JKFN606F5 PNC 949 594 386 01Typ 60 AAD 65 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Vyrobeno v NěmeckuSér. č. ....

Comentários a estes Manuais

Sem comentários