Juno JB136D8 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JB136D8. Juno JB136D8 Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JB136D8
Istruzioni per
l’uso
Forno
Manual de
instrucciones
Horno
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

JB136D8Istruzioni perl’usoFornoManual deinstruccionesHorno

Página 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Per l'impostare l'Ora del giornorimandiamo

Página 3

Funzione forno ApplicazioneCottura Tradi‐zionalePer cuocere e arrostire alimenti su una sola posizionedella griglia.Cibi Congelati Per rendere croccan

Página 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2. Sfiorare o per impostare unafunzione del forno.3. Sfiorare o l'apparecchiatura siavvia automaticamente dopo cinquesecondi.Se si attiva l

Página 5 - Pulizia e cura

Funzioni orologio ApplicazioneSET + GO Per avviare l'apparecchiatura con le impostazioni neces‐sarie, sfiorando solo una volta il tasto sensore,

Página 6 - Smaltimento

Impostazione della funzionePARTENZA RITARDATA1. Impostare una funzione del forno e latemperatura.2. Toccare ripetutamente fino a che non inizia a la

Página 7 - PANNELLO DEI COMANDI

PROGRAMMI AUTOMATICIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Sono disponibili 20 programmi automatici.Utilizzare un programma automatico

Página 8

5. Una volta trascorso il tempo impostato,un segnale acustico si attiva per dueminuti. Il simbolo lampeggia.6. Premere un tasto sensore o aprire lap

Página 9 - Indicatore di riscaldamento

Il piccolo rientro sulla partesuperiore aumenta il livello disicurezza. Gli incavi fungonoanche da dispositiviantiribaltamento. Il bordo altointorno a

Página 10 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Il Menù impostazioni permette diaccendere o spegnere le funzioni nelmenù principale. Il display mostra SET e ilnumero dell'impostazione.Descrizio

Página 11

Ventola di raffreddamentoQuando il forno è in funzione, la ventola diraffreddamento si accende in modoautomatico per tenere fresche le superficidel fo

Página 12 - FUNZIONI DEL TIMER

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 4Descrizione del prodotto 7Pannello dei comandi 7Prima di utilizzare l'elettrodomestico

Página 13 - Impostazione della funzione

Inizialmente, monitorare i risultati dellacottura. Trovare le impostazioni migliori(livello di potenza, tempo di cottura, ecc.)per le proprie pentole,

Página 14

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Página 15 - PROGRAMMI AUTOMATICI

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Página 16 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Página 17 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

CarneAlimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellag

Página 18 - Spegnimento automatico

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Página 19 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Alimenti Quantità Tempe‐ratura(°C)Tempo (min.) Posizio‐ne dellagrigliaParti (g) 1° lato 2° latoPetto dipollo4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4Hambur‐ger6 60

Página 20

VitelloAlimenti Quantità (kg) Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaArrosto di vitel‐lo1 160 - 180 90 - 120 1 o 2Stinco di vitello 1.5 -

Página 21

Alimenti Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizionedella grigliaPasta gratinata 190 - 200 45 - 55 2Patate gratinate 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200 7

Página 22 - Pane e pizza

ScongelamentoAlimenti Quantità(g)Tempo discongela‐mento(min.)Tempo di scon‐gelamento ulte‐riore (min.)CommentiPollo 1000 100 - 140 20 - 30 Sistemare i

Página 23

• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla largadall'apparecchiatura quando è in funzione, in ognimomento.Avvertenze di sicurezza

Página 24

Frutta con noccioliAlimenti Temperatura (°C) Tempo di cotturafino alla bollitura(min.)Continuare la cot‐tura a 100 °C (min.)Pere/Mele cotogne/Prugne16

Página 25 - 3 minuti prima della cottura

Alimenti Temperatura(°C)Tempo (ore) Posizione della griglia1 posizione 2 posizioniAlbicocche 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Fette di mela 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Página 26 - Doppio grill ventilato

21Installare gli accessori rimossi al contrariodella procedura indicata.PirolisiATTENZIONE! Rimuovere tuttigli accessori e i supporti ripianorimovibil

Página 27 - Cottura Ecoventilata

La porta del forno potrebberichiudersi se si tenta dirimuovere i pannelli in vetroprima di togliere la porta delforno.ATTENZIONE! Non utilizzarel&apos

Página 28 - Cottura Ventilata Delicata

Al termine della pulizia, rimontare ipannelli in vetro e la porta del forno.Eseguire la procedura illustrata inprecedenza, seguendo la sequenzainversa

Página 29 - Marmellate/Conserve - Cottura

Cosa fare se...Problema Possibile causa RimedioNon è possibile attivare ilforno o metterlo in funzione.Il forno non è collegato auna fonte di alimenta

Página 30

Problema Possibile causa RimedioIl display indica "F102". • La porta non è statacompletamente chiusa.• La chiusura porta è difet‐tosa.• Chiu

Página 31 - PULIZIA E CURA

Incasso1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Fissaggio dell'apparecchiaturane

Página 32 - Pulizia della porta del forno

EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore JunoIdentificativo modello JB136D8Indice d

Página 33

Tenere in caldo gli alimentiScegliere l'impostazione di temperaturapiù bassa per usare il calore residuo etenere calda la pietanza. La spia di ca

Página 34 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Página 35 - Cosa fare se

CONTENIDOInformación sobre seguridad 40Instrucciones de seguridad 42Descripción del producto 45Panel de mandos 45Antes del primer uso 47Uso diario 48F

Página 36 - INSTALLAZIONE

• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejadosde este aparato en todo momento mientras funciona.Seguridad general• Solo un electricista cuali

Página 37

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Sólo untécnico cualificado puedeinstalar el aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni utilic

Página 38 - EFFICIENZA ENERGETICA

• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desatendidomientras está en funcionamiento.• Desactive

Página 39

• No limpie el esmalte catalítico (en sucaso) con ningún tipo de detergente.Limpieza PirolíticaADVERTENCIA! Riesgo delesiones / Incendios /Emisiones q

Página 40 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general7565432121431Panel de control2Programador electrónico3Resistencia4Luz5Ventilador6Carril de apoyo, extraíble

Página 41 - Seguridad general

Sensor Función Descripción3OPCIONES Para ajustar un programa automático o funcióndel horno.4FAVORITOS Para guardar sus programas favoritos. Utilícelop

Página 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo Nombre DescripciónFunciones Puede elegir una función del horno.Programa automático Puede elegir un programa a

Página 43 - Mantenimiento y limpieza

4. Deje que el aparato funcione durante15 minutos.Los accesorios se pueden calentar másde lo habitual. El aparato puede emitirolores y humos. Esto es

Página 44 - Asistencia

Función del horno AplicaciónMantener Ca‐lientePara mantener calientes los alimentos.Descongelar Esta función se puede usar para descongelar alimentosc

Página 45 - PANEL DE MANDOS

• Questa apparecchiatura è stataprevista unicamente per un usodomestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi

Página 46 - Pantalla

ajustes. Consulte "Utilización del menú deajustes".La función de calentamiento rápidoreduce el tiempo de precalentamiento.Para activar la fu

Página 47 - ANTES DEL PRIMER USO

2. Toque una y otra vez hasta que parpadee en la pantalla.3. Toque o para programar losminutos para el tiempo deDURACIÓN.4. Toque o el tiempo

Página 48 - USO DIARIO

4. Toque para programar la fucniónSET+GO.La pantalla muestra y con unindicador. El indicador muestra quéfunción del reloj está activada.5. Toque

Página 49 - Función de calentamiento

Número del programa Nombre del programa10 BIZCOCHO AL LIMÓN11 TARTA DE QUESO12 ROLLITOS13 PAN RÚSTICO14 LEVANTAR MASA15 PATATAS GRATINADAS16 LASAÑA17

Página 50 - FUNCIONES DEL RELOJ

Inserte la parrilla entre las guías del carrily asegúrese de que las hendidurasapuntan hacia abajo.Bandeja / Bandeja honda:Posicione la bandeja / band

Página 51 - Programar SET+GO

2. Mantenga pulsado y al mismotiempo durante 2 segundos.Sonará una señal acústica.SAFE aparece en la pantalla. La puertaestá bloqueada.Para desact

Página 52 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Temperatura (°C) Hora de descone‐xión (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - máximo 1.5Después de un apagado automático,toque un sensor para

Página 53 - USO DE LOS ACCESORIOS

cuando cocine. De lo contrario puedeque se alteren los resultados de lacocción y se dañe el esmalte.Repostería• No abra la puerta del horno antes dequ

Página 54 - FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta demerm

Página 55 - Desconexión automática

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaMeren‐gues:

Página 56 - CONSEJOS

• Prestare attenzione quando si rimuovela porta dal forno. la porta è pesante!• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deteriorament

Página 57 - Tiempos de cocción

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaP

Página 58

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaCanelo‐nes1)

Página 59

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaFaisán 190 2

Página 60 - Pan y pizza

Alimento Cantidad Tempe‐ratura(°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraHambur‐guesa6 600 máx. 20 - 30 - 4Filete depescado4 40

Página 61

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaCodillo de ter‐nera1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2CorderoAlimento Cantidad

Página 62 - Precaliente el horno vacío

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200

Página 63 - Grill + Turbo

DescongelarAlimento Canti‐dad (g)Tiempo dedesconge‐lación(min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30 Col

Página 64 - Turbo Plus

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empie‐cen a subir burbu‐jas (min)Continuar la coc‐ción a 100 °C (min)Fresas/Arán

Página 65 - Cocina A Baja Temperatura

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en ju‐liana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Página 66 - Conservar - Calor inferior

1. Tire de la parte delantera del carril deapoyo para separarlo de la pared.2. Tire del extremo trasero del carril deapoyo para despegarlo de la pared

Página 67 - Secar - Turbo

• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo elettricodell'apparecchiatura e smaltirlo.• Togliere il blocco porta per

Página 68 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

El aviso de limpieza seapaga:• cuando termina la limpiezapirolítica.• si lo desactiva en los ajustesbásicos. Consulte"Utilización del menú deajus

Página 69 - Aviso de limpieza

6. Tire del borde del acabado de lapuerta hacia delante paradesengancharla.7. Sujete los paneles de la puerta decristal por el borde superior yextráig

Página 70

La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal hacia laizquierda para extraerla.2. Limpie la tapa de cristal.3. Cambie la bombilla por otra apropiadate

Página 71 - Cambio de la bombilla

Problema Posible causa SoluciónSe acumula vapor y conden‐sación en los alimentos y enla cavidad del horno.El plato ha permanecido enel horno demasiado

Página 72 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Es conveniente que anote los datos aquí:Modelo (MOD.) ...Número de producto (PNC) ...

Página 73 - Datos de asistencia

Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 1380 3 x 0.75máximo 2300 3 x 1Potencia total (W) Sección del cable(mm²)máximo 3680 3 x 1.5El cable de

Página 74 - INSTALACIÓN

Utilice el calor residual para calentar otrosplatos.Reduzca al máximo el tiempo entrehorneados cuando prepare varios platosde una vez.Cocción con vent

Página 78

Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.Tastosenso‐reFunzione Descrizione1-DISPLAY Visualizza le impostazioni attual

Página 79

867341712-A-442017

Página 80 - 867341712-A-442017

DisplayA B CDEFGA. Simbolo della funzione fornoB. Temperatura/display oraC. Orologio/Display Calore residuo/ContaminutiD. Spia del calore residuoE. Sp

Comentários a estes Manuais

Sem comentários