Juno JB136D8 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JB136D8. Juno JB136D8 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 80
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JB136D8
Gebruik‐
saanwijzing
Oven
Notice d'utili‐
sation
Four
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

JB136D8Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

1. Selecteer de functie Boven-/onderwarmte en demaximumtemperatuur.2. Laat het apparaat een uur werken.3. Stel de functie Multi hetelucht en demax

Página 3 - Algemene veiligheid

Ovenfunctie ApplicatieMulti Hetelucht(Vochtig)Voor het bakken van taarten, gebak, brood. Om tijdensde bereiding energie te besparen. Deze functie moet

Página 4 - Aansluiting op het

geeft dit na vijf seconden automatischweer.Functie Snel opwarmenLeg geen voedsel in de ovenwanneer de functie Snelopwarmen is ingeschakeld.De functie

Página 5 - Pyrolysereiniging

De DUUR instellen1. Selecteer een ovenfunctie en detemperatuur.2. Raak herhaaldelijk aan totdat inhet display gaat knipperen.3. Raak of aan om

Página 6 - Servicedienst

1. Selecteer een ovenfunctie (of eenprogramma) en de temperatuur.2. Stel de TIJDSDUUR in.3. Raak herhaaldelijk aan totdat inhet display knippert.4

Página 7 - BEDIENINGSPANEEL

Programmanummer Programmanaam7 VISFILET8 PIZZA9 QUICHE LORRAINE10 CITROENCAKE11 KWARKTAART12 GOOIT13 VOLKORENBROOD14 DEEG LATEN RIJZEN15 AARDAPPELGRAT

Página 8

GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRESWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.De accessoires plaatsenBakrooster:Plaats het rooster tussen degeleidestange

Página 9 - GEBRUIKT

Wanneer de functie inwerking is, kunt u de tijd entemperatuur veranderen.• Voor het uitschakelen van de functieraakt u aan. Het apparaat beëindigthe

Página 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

Beschrijving In te stellen waarde6 ONDERHOUDSMENU -7 INSTELLINGEN RESETTEN JA / NEE1) Het geluid van de tiptoets AAN / UIT kan niet worden uitgeschake

Página 11 - Temperatuur opvragen

AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.De temperaturen en baktijdenin de tabellen zijn slechts alsrichtlijn bedoeld. Dez

Página 12 - KLOKFUNCTIES

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 7Bedieningspaneel 7Voordat u het apparaat voor de eerstekee

Página 13 - SET+GO instellen

Bak- en braadschemaTaartGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteSc

Página 14 - AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteCakejes -twee ni‐veaus1)-

Página 15 - Automatische programma's

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTaartjes 180 2 170 2 45 -

Página 16 - EXTRA FUNCTIES

FlansGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogtePasta‐taart200 2 180

Página 17 - Gebruik van het

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteEngelserosbief,doorbak‐ken

Página 18 - Veiligheidsthermostaat

Gerecht Gewicht Tempe‐ratuur(°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantTourne‐dos4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Biefstuk 4 600 max. 10 - 12 6

Página 19 - AANWIJZINGEN EN TIPS

VarkensvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteSchouderstuk,nekstuk, hamlap1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kotelet, ribbetj

Página 20 - Bak- en braadschema

Vis (gestoomd)Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog‐teHele vis 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 of 2Multi Hetelucht (Vochtig)Volg voor

Página 21

Gerecht Gewicht Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog‐teRunderbiefstuk 1000 – 1.500 g 120 90 - 150 3Geroosterdkalfsvlees1000 – 1.500 g 120 120 - 150 1

Página 22 - Brood en pizza

Zachte vruchtenGerecht Temperatuur (°C) Inmaken/weckentot het parelen be‐gint (min)Door blijven kokenop 100 °C (min.)Aardbeien / bosbes‐sen / framboze

Página 23

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg

Página 24 - Verwarm de lege oven 3

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenPaddenstoelen 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4Kruiden 40 - 50 2 - 3 3 1 / 4FruitGerecht Temperatuur

Página 25 - Circulatiegrill

2. Trek de geleider bij de achterkant uitde zijwand en verwijder deze.21Installeer de verwijderde accessoires in deomgekeerde volgorde.PyrolyseLET OP!

Página 26 - Gevogelte

De ovendeur reinigenDe ovendeur heeft vier glazen panelen.Ukunt de ovendeur en interne glazenpanelen verwijderen om ze te reinigen.De ovendeur kan dic

Página 27 - Lage Temperatuur Garen

bovenstaande stappen uit in deomgekeerde volgorde.Zorg ervoor dat u de glasplaten (A, B enC) weer in de juiste volgorde terugplaatst.Het middelste pan

Página 28 - Inmaken - Onderwarmte

Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de oven niet inscha‐kelen of bedienen.De oven is niet aangeslotenop een stopcontact of is

Página 29 - Drogen - Multi hetelucht

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingOp het display verschijnt'F102'.• U heeft de deur niet hele‐maal gesloten.• De deurvergrendeling isstuk.

Página 30 - ONDERHOUD EN REINIGING

Inbouw1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Bevestiging van het apparaataan het ka

Página 31 - Reinigingsherinnering

ENERGIEZUINIGHEIDProductkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier JunoModelidentificatie JB136D8Energie-efficiëntie Index 81.2Energie-

Página 32 - De ovendeur reinigen

houden. Het indicatielampje van derestwarmte of temperatuur verschijnt ophet display.Koken met de verlichting uitgeschakeldSchakel de verlichting tijd

Página 33 - PROBLEEMOPLOSSING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 39Consignes de sécurité 41Description de l'appareil 44Bandeau de commande 45Avant la première utilisat

Página 34 - Problemen oplossen

• Wees altijd voorzichtig bij hetverplaatsen van het apparaat omdathet zwaar is. Gebruik altijdveiligheidshandschoenen en geslotenschoeisel.• Trek het

Página 35 - Onderhoudgegevens

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.Sécurité générale• L&a

Página 36 - Elektrische installatie

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Página 37 - ENERGIEZUINIGHEID

• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éteignez l'appareil après chaqueutilisation.• Soyez prudent lors

Página 38 - MILIEUBESCHERMING

récurer, de solvants ni d'objetsmétalliques.• Si vous utilisez un spray pour four,suivez les consignes de sécuritéfigurant sur l'emballage.•

Página 39 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d&apo

Página 40 - Sécurité générale

BANDEAU DE COMMANDEProgrammateur électronique21 3 4 5 6 7 8 9 10Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touchesensiti‐v

Página 41 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Touchesensiti‐veFonction Description9HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge.10MINUTEUR Pour régler le minuteur.AffichageA B CDEFGA. Symbo

Página 42 - Entretien et nettoyage

Symbo‐leNom DescriptionMinuteur Le minuteur est en cours de fonctionne‐ment.Indicateur de chauffeSi vous activez une fonction du four, lesbarres s&a

Página 43 - Éclairage intérieur

Fonctions du fourFonction du four UtilisationChaleur Tour‐nantePour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pourdéshydrater des aliments.Diminuez l

Página 44 - Accessoires

Fonction du four UtilisationSole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stérili‐ser des aliments.Eco Turbo gril Lorsque vous utilisez cett

Página 45 - BANDEAU DE COMMANDE

• Oefen geen kracht uit op eengeopende deur.• Het apparaat mag niet worden gebruiktals werkblad of aanrecht.• Open de deur van het apparaatvoorzichtig

Página 46 - Affichage

FONCTIONS DE L'HORLOGEFonctions d'horloge tableFonction de l'horloge UtilisationHEURE DU JOUR Pour afficher ou changer l'heure du

Página 47 - UTILISATION QUOTIDIENNE

2 minutes. et l'heure se mettent àclignoter sur l'affichage. L'appareil se metà l'arrêt.7. Touchez une zone tactile ou ouvrez la

Página 48 - Fonctions du four

Régler la MINUTERIE1. Effleurez . et « 00 » clignotent sur l'affichage.2. Employez pour basculer entre lesoptions. Réglez d'abord les sec

Página 49 - Fonction Préchauffage rapide

Numéro du programme Nom du programme14 LEVÉE DE PÂTE/PAIN15 GRATIN DE POMMES DE TERRE16 LASAGNES17 CANNELLONI18 GÂTEAU RAPIDE19 PIZZA RAPIDE20 TYPES D

Página 50 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Plateau de cuisson / Plat à rôtir :Poussez le plateau de cuisson / plat à rôtirentre les rails du support de grille.Grille métallique et plateau de cu

Página 51 - Réglage de SET+GO

1. Pour activer la fonction, éteignezl'appareil en appuyant sur . Nesélectionnez aucune fonction du four.2. Appuyez simultanément sur lestouches

Página 52 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

4. Appuyez sur ou pour modifierla valeur du réglage.5. Appuyez sur .Pour quitter le menu des réglages,appuyez sur la touche ou maintenez latouc

Página 53 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

Informations générales• L'appareil dispose de cinq niveaux degrille. Comptez les niveaux de grille àpartir du bas de l'appareil.• L'app

Página 54 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPâte sa‐blée170 2 160

Página 55 - Utilisation du menu des

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPetits gâ‐teaux -sur

Página 56 - CONSEILS

– eventueel grote hoeveelhedenetensresten, olie of gemorst vet /afzetttingen.– eventueel verwijderbare objecten(inclusief plateaus, zijrails, etc., di

Página 57

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesMerin‐gues -sur unseu

Página 58

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPainblan

Página 59

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesQui‐ches1)180 1 180 1

Página 60

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesJarret deporc180 2 16

Página 61 - Pain et pizza

Plat Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesMor‐ceaux(g) 1re face 2e faceFilet debœuf4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Steaksde bœuf4 60

Página 62

Plat Quantité Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesRôti ou filet debœuf bien cuit1)Par cmd’épaisseur170 - 180 8 - 10 1 ou 21) Préchauffer le

Página 63 - Préchauffez votre four à vide

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesCanard 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 ou 2Oie 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2Dinde

Página 64 - Turbo gril

N'utilisez jamais de couverclelorsque vous recourez à cemode de cuisson.1. Saisissez la viande dans une poêle surla table de cuisson pendant 1 à2

Página 65 - Volaille

• Ne mettez pas plus de six bocaux àconserves d'un litre sur le plateau decuisson.• Remplissez les bocaux au mêmeniveau et enclenchez le système

Página 66 - Cuisson basse température

Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat,arrêtez le four à la moitié

Página 67 - Stérilisation - Sole

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht7565432121431Bedieningspaneel2Elektronische tijdschakelklok3Verwarmingselement4Lampje5Ventilator6Verwijd

Página 68

d'endommager le revêtement anti-adhésif.Appareils en acier inoxydableou en aluminiumNettoyez la porte uniquementavec une éponge ou un chiffonhumi

Página 69 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Option Description1 1:00 pour un fourpeu sale2 1:30 pour un fournormalementsale3 2:30 pour un fourtrès sale.Vous pouvez utiliser la fonction Finpour d

Página 70 - Appareils en acier inoxydable

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de

Página 71 - Nettoyage de la porte du four

AVERTISSEMENT! Risqued'électrocution ! Déconnectezle fusible avant de remplacerl'ampoule.L'éclairage et le diffuseur enverre peuvent êt

Página 72

Problème Cause probable SolutionL'heure ne s'affiche pas lors‐que l'appareil est à l'arrêt.L'affichage est désactivé. Appuyez

Página 73 - Éclairage arrière

Informations de maintenanceSi vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou le service après-vente.Les informations

Página 74

Installation électriqueLe fabricant ne pourra être tenupour responsable si vous nerespectez pas les précautionsde sécurité du chapitre« Consignes de s

Página 75 - INSTALLATION

Conseils générauxAssurez-vous que la porte du four estcorrectement fermée lorsque l'appareil esten marche. En cours de la cuisson,n'ouvrez p

Página 78

Tip‐toetsFunctie Beschrijving3OPTIES Om een ovenfunctie of een automatisch program‐ma in te stellen.4MIJN FAVORIETEPROGRAMMAHet opslaan van uw favorie

Página 79

867341021-B-302017

Página 80 - 867341021-B-302017

Andere indicaties op het display:Sym‐boolNaam BeschrijvingFuncties U kunt een ovenfunctie kiezen.Automatisch programma U kunt een automatisch programm

Comentários a estes Manuais

Sem comentários