Juno JB136D8 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JB136D8. Juno JB136D8 User Manual [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
JB136D8
User Manual
Oven
Benutzerin‐
formation
Backofen
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Resumo do Conteúdo

Página 1

JB136D8User ManualOvenBenutzerin‐formationBackofen

Página 2 - SAFETY INFORMATION

Oven func‐tionApplicationMoist FanBakingThis function is designedto save energy duringcooking. For the cookinginstructions refer to"Hints and tip

Página 3 - General Safety

The Fast heat up is available only forsome oven functions. If Faulty tone isturned on in the settings menu, the signalsounds if the Fast heat up is no

Página 4 - Electrical connection

6. Press . The DURATION time startsautomatically after 5 seconds.When the set time ends, the signal soundsfor 2 minutes. and time setting flash int

Página 5 - Pyrolytic cleaning

COUNT UP TIMER1. To reset the Count Up Timer press:again and again until display showsflashing .2. Press and hold: . When the displayshows "00:

Página 6 - PRODUCT DESCRIPTION

6. When the set time ends, an acousticsignal sounds for two minutes. flashes.7. Touch a sensor field or open the ovendoor to stop the acoustic signal.

Página 7 - CONTROL PANEL

• To activate the function touch .The appliance activates your favouriteprogramme.When the function operates,you can change the timeand temperature.•

Página 8 - Heat up indicator

1. Press and hold for 3 seconds.The display shows SET1 and "1" flashes.2. Press or to set the setting.3. Press .4. Press or to ch

Página 9 - DAILY USE

settings for temperature, cooking time andshelf position.If you cannot find the settings for a specialrecipe, look for the similar one.The oven has a

Página 10 - Fast heat up

Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionChrist‐mascake /Rich fruitc

Página 11 - CLOCK FUNCTIONS

Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionRich fruitcake160 1 150 2 1

Página 12 - Setting the MINUTE MINDER

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Control panel 7Before first use 9Daily use 9Clock functions 11Automatic programm

Página 13 - AUTOMATIC PROGRAMMES

Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionScones 200 3 190 3 10 - 20

Página 14 - ADDITIONAL FUNCTIONS

MeatFood Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionBeef 200 2 190 2 50 - 7

Página 15 - Using the settings menu

FishFood Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTrout /Seabream190 2 17

Página 16 - HINTS AND TIPS

Food Tempera‐ture (°C)Time (min)Roast beefor fillet, me‐dium180 - 190 6 - 8Roast beefor fillet, welldone170 - 180 8 - 10PorkFood Tempera‐ture (°C)Time

Página 17 - Baking and roasting

Food Accessories Tempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTime (min)Sweet rolls, 12piecesbaking tray or drippingpan180 2 20 - 30Rolls, 9 pieces baking tray or

Página 18

Food Accessories Tempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTime (min)Tartlets, 8piecesbaking tray or drippingpan170 2 20 - 30Poached vege‐tables, 0.4 kgbaking t

Página 19 - Bread and pizza

Food Quantity(kg)Defrostingtime (min)Further defrost‐ing time (min)CommentsStrawberries 0.3 30 - 40 10 - 20 -Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 -Cream 2 x 0.

Página 20

Food Temperature (°C) Cooking time untilsimmering (min)Continue to cookat 100 °C (min)Mixed pickles 160 - 170 50 - 60 5 - 10Kohlrabi / Peas / As‐parag

Página 21

Food Function Acces‐soriesShelfpo‐si‐tionTem‐pera‐ture(°C)Time (min) CommentsSmallcakeConven‐tionalCookingBakingtray3 170 20 - 30 Put 20 smallcakes pe

Página 22 - Turbo Grilling

Food Function Acces‐soriesShelfpo‐si‐tionTem‐pera‐ture(°C)Time (min) CommentsShortbreadTrue FanCooking /Fan Cook‐ingBakingtray2and4140 -15025 - 45 -Sh

Página 23 - Moist Fan Baking

• Children shall not carry out cleaning and user maintenanceof the appliance without supervision.General Safety• Only a qualified person must install

Página 24

Stainless steel or aluminiumovensClean the oven door with a damp cloth orsponge only. Dry it with a soft cloth.Do not use steel wool, acids or abrasiv

Página 25 - Slow Cooking

The cleaning reminder goesout:• after the end of the pyrolyticcleaning.• when you deactivate it in thebasic settings. Refer to"Using the settings

Página 26 - Preserving

7. Hold the door glass panels by their topedge and carefully pull them out oneby one. Start from the top panel. Makesure the glass slides out of thesu

Página 27

What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper‐ate the oven.The oven is not connectedto an electrical supply or it isconnect

Página 28

Problem Possible cause RemedyThe display shows "F102". • You did not fully closethe door.• The door lock is defec‐tive.• Fully close the doo

Página 29 - CARE AND CLEANING

Building In1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852335

Página 30 - Cleaning reminder

Securing the appliance to thecabinetABElectrical installationThe manufacturer is notresponsible if you do not followthe safety precautions from theSaf

Página 31 - Removing and installing door

Energy savingThe oven contains featureswhich help you save energyduring everyday cooking.General hintsMake sure that the oven door is closedproperly w

Página 32 - TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 38Sicherheitsanweisungen 40Gerätebeschreibung 43Bedienfeld 44Vor der ersten Inbetriebnahme 46Täglicher Gebrauch

Página 33 - What to do if

• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.• Halten Sie Kinder und Haustiere während des B

Página 34 - INSTALLATION

• Install the appliance in a safe andsuitable place that meets installationrequirements.• The appliance is equipped with anelectric cooling system. It

Página 35 - Building In

• Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hintenvon der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus.Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter

Página 36 - ENERGY EFFICIENCY

Trenneinrichtung muss mit einerKontaktöffnungsbreite von mindestens3 mm ausgeführt sein.• Schließen Sie die Gerätetür ganz,bevor Sie den Netzstecker i

Página 37 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Vergewissern Sie sich, dass das Gerätabgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,dass die Glasscheiben brechen.• Ersetzen Sie die Türglasscheibenumgehend,

Página 38 - Personen

• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung, bevor Sie die Lampeaustauschen.• Verwenden Sie dazu eine Lampe mitder gleichen Leistung .Service• Wend

Página 39 - Allgemeine Sicherheit

BEDIENFELDElektronischer Programmspeicher21 3 4 5 6 7 8 9 10Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder.Sen‐sorfeldFunktion Beschreibung1- DISPLAY Anz

Página 40 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen‐sorfeldFunktion Beschreibung9UHR Einstellen der Uhrfunktionen.10KURZZEIT-WE‐CKEREinstellen des Kurzzeit-Weckers.DisplayA B CDEFGA. Symbol der Back

Página 41 - Reinigung und Pflege

Anzeige für dieSchnellaufheizungWenn Sie die Ofenfunktion einschalten,erscheint . Die Balken zeigen an, dassdie Garraumtemperatur steigt oder sinkt.D

Página 42 - Innenbeleuchtung

Ofenfunkti‐onAnwendungOber-/Unter‐hitze (Ober-/Unterhitze)Zum Backen und Bratenauf einer Ebene.Tiefkühlge‐richteLässt Fertiggerichte wiePommes frites,

Página 43 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ofenfunkti‐onAnwendungAuftauenZum Auftauen von Le‐bensmitteln (Gemüseund Obst). Die Auftauzeithängt ab von der Mengeund Größe der Tiefkühl‐gerichte.Un

Página 44 - BEDIENFELD

UHRFUNKTIONENTabelle der UhrfunktionenUhrfunktion AnwendungTAGESZEIT Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Uhr‐zeit nur ändern, wenn der

Página 45

– do not put aluminium foil directly onthe bottom of cavity of theappliance.– do not put water directly into the hotappliance.– do not keep moist dish

Página 46 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Einstellen von ENDE1. Stellen Sie eine Backofenfunktion unddie Temperatur ein.2. Berühren Sie wiederholt, bisblinkt.3. Stellen Sie das Ende mit od

Página 47

Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2Minuten lang ein Signalton und 00:00sowie blinken im Display.5. Zum Ausschalten des Signaltonsberühren Si

Página 48 - Schnellaufheizung

Automatikprogramme mitGewichtseingabeWenn Sie das Fleischgewicht eingeben,berechnet das Gerät die Gardauerautomatisch.1. Schalten Sie das Gerät ein.2.

Página 49 - UHRFUNKTIONEN

Die kleine Einkerbung auf derOberseite erhöht dieSicherheit. Diese Einkerbungendienen auch als Kippsicherung.Durch den umlaufend erhöhtenRand des Rost

Página 50 - Einstellen des KURZZEIT

Sie können den Backofen beieingeschalteter Tastensperreausschalten. Wenn Sie denOfen ausschalten, wird dieTastensperre deaktiviert.Verwenden des Einst

Página 51 - AUTOMATIKPROGRAMME

• Tageshelligkeit:– Wenn das Gerät eingeschaltet ist.– Wenn Sie eines der Sensorfelderwährend der Nachthelligkeitberühren (außer EIN/AUS), schaltetdas

Página 52 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Beobachten Sie den Garfortschritt amAnfang. Finden Sie heraus, welcheGeräteeinstellungen (Garstufe, Gardauer,usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepteu

Página 53 - ZUSATZFUNKTIONEN

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebenePlätz‐chen/Feinge‐bäck140 3 140

Página 54 - Helligkeit des Displays

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneEngli‐scherBiskuitku‐chen á laVi

Página 55 - TIPPS UND HINWEISE

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebenePizza 230 - 250 1 230 - 250 1 10

Página 56 - Backen und braten

• Small pets can also be highly sensitiveto the localized temperature changes inthe vicinity of all Pyrolytic Ovens whenthe Pyrolytic self cleaning pr

Página 57

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneLasagne,frisch180 - 190 2 180 -

Página 58 - Brot und Pizza

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneRoast‐beef,englisch,durch210 2 2

Página 59

Speise Menge Dauer (Min.)Stück Menge (kg) 1. Seite 2. SeiteFiletsteaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14Beefsteaks 4 0.6 10 - 12 6 - 8Würste 8 - 12 - 15 10 - 12Sc

Página 60

Speise Tempera‐tur (°C)Dauer(Min.)Kalbshaxe,1,5 - 2 kg160 - 180 120 - 150LammSpeise Tempera‐tur (°C)Dauer(Min.)Lammkeule,Lammbra‐ten, 1 - 1,5kg150 - 1

Página 61 - Grillstufe

Speise Zubehör Temperatur(°C)Ein‐schub‐ebeneDauer (Min.)Soufflè, 6StückKeramikförmchen aufKombirost200 3 25 - 30Biskuitboden Biskuitform auf Kombi‐ros

Página 62 - Heißluftgrillen

Niedertemperatur GarenBenutzen Sie diese Funktion zum Garenmagerer, zarter Fleisch- und Fischstücke.Die Funktion eignet sich nicht für Rezeptewie Schm

Página 63 - Feuchte Heißluft

EinkochenVerwenden Sie nur handelsüblicheEinweckgläser gleicher Größe.Verwenden Sie keine Gläser mit Schraub-oder Bajonettdeckeln und keineMetalldosen

Página 64

GemüseNutzen Sie für ein Blech die dritte Einschubebene.Nutzen Sie für 2 Bleche die erste und vierte Einschubebene.Speise Temperatur (°C) Dauer(Std.)B

Página 65 - Auftauen

Speise Funktion Zube‐hörEin‐schub‐ebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenApfelku‐chenOber-/UnterhitzeKombi‐rost2 180 70 - 90 2 Formen (20 cmDur

Página 66 - Einkochen

Speise Funktion Zube‐hörEin‐schub‐ebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenToast4 - 6StückGrillstufe Kombi‐rost4 Max. 2-3 Minutenauf der ers‐ten

Página 67 - Tests gemäß IEC 60350-1

CONTROL PANELElectronic programmer21 3 4 5 6 7 8 9 10Use the sensor fields to operate the oven.SensorFieldFunction Description1- DISPLAY Shows the cur

Página 68

Öfen mit Edelstahl- oderAluminiumfrontReinigen Sie die Backofentür nur miteinem feuchten Tuch oder Schwamm.Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuchab.V

Página 69 - REINIGUNG UND PFLEGE

Sie können den Start desReinigungsvorgangs mit derEndefunktion verzögern.7. Mit bestätigen.Erinnerungsfunktion ReinigenAls Erinnerung daran, dass ei

Página 70 - Pyrolyse

4. Legen Sie die Backofentür auf einweiches Tuch auf einer stabilenFläche.5. Fassen Sie die Türabdeckung (B) ander Oberkante der Tür an beidenSeiten a

Página 71 - Aus- und Einbauen der Tür

Rückwandlampe1. Drehen Sie die Glasabdeckung derLampe, und nehmen Sie sie ab.2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.3. Ersetzen Sie die Lampe durch einegee

Página 72 - Austauschen der Lampe

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Zubereitung der Gerich‐te dauert zu lange oder siegaren zu schnell. Die Temperatur ist zu nied‐rig oder zu hoch. P

Página 73 - FEHLERSUCHE

ServicedatenWenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an Ihren Händleroder einen autorisierten Kundendienst.Die vom Kundendienst

Página 74

min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSch

Página 75 - Servicedaten

Modellidentifikation JB136D8Energieeffizienzindex 81.2Energieeffizienzklasse A+Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐hitze0.93 kWh/Progra

Página 76 - ENERGIEEFFIZIENZ

Garen bei ausgeschalteterBackofenbeleuchtungSchalten Sie die Lampe während desGarvorgangs aus. Schalten Sie sie nurein, wenn Sie sie benötigen.Feuchte

Página 78 - UMWELTTIPPS

SensorFieldFunction Description10MINUTE MINDER To set the Minute Minder.DisplayA B CDEFGA. Oven function symbolB. Temperature / time of day displayC.

Página 79

867348881-A-342018

Página 80 - 867348881-A-342018

BEFORE FIRST USEWARNING! Refer to Safetychapters.To set the Time of day refer to"Clock functions" chapter.Initial CleaningRemove all accesso

Comentários a estes Manuais

Sem comentários