Juno JB097C5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JB097C5. Juno JB097C5 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JB097C5
Gebruik‐
saanwijzing
Stoomoven
Notice d'utili‐
sation
Four vapeur
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

JB097C5Gebruik‐saanwijzingStoomovenNotice d'utili‐sationFour vapeur

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Er kan een beetje water inhet waterreservoir zittenwanneer het indicatielampjeReservoir leeg aan is.Wacht tot er geen watermeer uit de waterafvoerkl

Página 3 - Algemene veiligheid

4. Wanneer de ingestelde tijd isverstreken, knippert en hoort u eengeluidssignaal. Druk op een willekeurigetoets om het signaal uit te zetten.5. Dra

Página 4 - Elektrische aansluiting

Bakrooster en braadpan samen:Schuif de braadpan tussen degeleidestangen van de roostersteun en hetrooster op de roostersteun er boven enzorg er hierbi

Página 5 - Verwijdering

Spuitmondslang (C)Spuitmond wordt gebruikt voor directstomen in de schaal (D)Stalen grill (E)• Gebruik geen hete bakschalen opkoude / natte oppervlakk

Página 6 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Bereiding met stoom in dedieetschaalPlaats de etenswaren op de stalen grill inde schaal en doe de deksel erop.1. Steek de spuitmondslang in de special

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

Zie voor meer informatie over bereiding metstoom de kooktabellen voor bereiding metstoom in het hoofdstuk “Praktische tips”.EXTRA FUNCTIESKoelventilat

Página 8 - C. Functie-indicatie

Voor de bereiding van gebak• De ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd isverstreken.• Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt

Página 9 - Het waterreservoir leeg maken

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Roos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteCake,zacht170 2 160 2 5

Página 10 - KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd (min) Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Roos-terhoog-teTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteSchuim-gebakjes- één ni

Página 11 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteRogge-brood190 1 180 1 30

Página 12 - Accessoires voor de bereiding

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Voor het eerste gebruik 6Dagelijks gebruik 7Klokfuncties 1

Página 13

VleesGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteRund-vlees200 2 190 2

Página 14 - Direct stomen

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteFazant 190 2 175 2 90 - 12

Página 15 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Gewicht Tempe-ratuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVisfilets 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4Geroo-sterdesand-wiches4 - 6 -

Página 16 - Bereidingstijden

Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog-teKalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 of 2LamsvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur

Página 17

GroentenGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenBonen 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Paprika's 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Groente in hetzuu

Página 18 - Brood en pizza

Gerecht Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Roos-terhoog-teOpmerkingenKoekjes 150 20 - 35 3 (2 en4)Op een bakplaatKoffiebroodjesmet gist1)180 - 200 12 - 20 2

Página 19

Gerecht Gewicht (g) Tempe-ratuur(°C)Tijd(min)Rooster-hoogteOpmerkingenBiefstuk - rood 1000 210 45 - 50 2 Op een bak-roosterBiefstuk - me-dium1000 200

Página 20

Gerecht Tempera-tuur (°C)Tijd (min) Rooster-hoogteOpmerkingenBijgerechten(d.w.z. rijst, aard-appelen, pasta)1)140 10 - 15 2 Opnieuw verwarmen opeen bo

Página 21 - Verwarm de lege oven 3

Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (min) RoosterhoogteCasselerrib (gerooktevarkensrug)150 80 - 100 2VisGerecht Temperatuur (°C) Tijd (min) RoosterhoogteFor

Página 22 - Circulatiegrill

apparaat niet als de afdichting van dedeur is beschadigd. Neem contact opmet een servicecentrum.• Voor meer informatie over hetschoonmaken van de deur

Página 23 - Drogen - Multi hetelucht

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg

Página 24 - Multi hetelucht + stoom

Kalkaanslag Waterhardheid Waterclassifi-catieOntkalken omde(Franse hard-heid)(Duitse hard-heid)120 – 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Hard of kalk-houdend40 cy

Página 25

4.Leg de deur op een zachte doek op eenstabiele ondergrond.5.Deurafdekking (B) aan de bovenkantvan de deur aan beide kantenvastpakken en naar binnen d

Página 26 - Met stoom opnieuw verwarmen

LET OP! Houd dehalogeenlamp altijd met eendoek vast om te voorkomen dater vetrestjes op de ovenlampverbranden.1. Schakel het apparaat uit.2. Verwijder

Página 27 - Koken in de dieetbraadschotel

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet indicatielampje dat aan-geeft dat het waterreservoirvol is, brandt niet.Er is niet voldoende water inhet res

Página 28 - ONDERHOUD EN REINIGING

Inbouw1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Bevestiging van het apparaataan het ka

Página 29 - Het waterreservoir reinigen

ENERGIEZUINIGHEIDProductkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier JunoModelidentificatie JB097C5Energie-efficiëntie Index 105.9Energie

Página 30 - De ovendeur reinigen

symbool niet weg met het huishoudelijkafval. Breng het product naar hetmilieustation bij u in de buurt of neemcontact op met de gemeente.36

Página 31 - Het lampje vervangen

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 37Consignes de sécurité 38Description de l'appareil 41Avant la première utilisation 42Utilisation quot

Página 32 - PROBLEEMOPLOSSING

Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquementpar un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appareil

Página 33 - Onderhoudgegevens

• Les côtés de l'appareil doivent rester àcôté d'appareils ou d'éléments ayant lamême hauteur.• Cet appareil est équipé d'un systè

Página 34 - Elektrische installatie

• Het apparaat is uitgerust met eenelektrisch koelsysteem. Het heeftelektrische stroom nodig.Elektrische aansluitingWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en

Página 35 - MILIEUBESCHERMING

AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil.• Pour éviter tout endommagement oudécoloration de l'émail :– ne posez pas de plats a

Página 36

• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications.Mise au rebutAVERTISSEMENT! Risque deblessure ou d'asphyxie.• Débranchez l'

Página 37 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Pour régler l'heure, consultez larubrique « Fonctio

Página 38 - Sécurité générale

3. Pour éteindre l'appareil, tournez lesmanettes des fonctions du four et cellede température en position ARRET.Fonctions du fourFonction du four

Página 39 - Utilisation

AffichageA B CA. Indicateurs des fonctionsB. Affichage du tempsC. Indicateur de fonctionTouchesTouche Fonction DescriptionMOINS Pour régler l'heu

Página 40 - Éclairage intérieur

Si vous versez trop d'eau dansle réservoir, le dispositif desécurité déversera l'excédentd'eau dans le fond du four.Épongez l'excé

Página 41 - Accessoires

Réglage et modification del'heureVous devez régler l'heure avant de mettre lefour en marche.Le voyant clignote lorsque vousbranchez l&apos

Página 42 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Annuler des fonctions del'horloge1. Appuyez sur plusieurs fois jusqu'àce que le voyant de la fonctionsouhaitée clignote.2. Maintenez la tou

Página 43 - Fonctions du four

Récipient en verre (A)Couvercle (B)L'injecteur et le tube de l'injecteurCD« C » est le tube de l'injecteur pour lacuisson à la vapeur,

Página 44 - Voyant « Réservoir plein »

• Ne versez pas de liquides froids dans leplat de cuisson lorsqu'il est chaud.• N'utilisez pas le plat de cuisson sur unetable de cuisson ch

Página 45 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

– leg geen aluminiumfolie op debodem van het apparaat.– plaats geen water direct in het heteapparaat.– haal vochthoudende schotels eneten uit het appa

Página 46

ATTENTION! N'utilisez pas lecouvercle du plat.AVERTISSEMENT! Soyezprudent lorsque vous utilisezl'injecteur tandis que le four esten fonction

Página 47 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.La température et les temps decuisson indiqués sont fournisuniquement à titre

Página 48

Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteauxGâteauxPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesTempé-

Página 49 - Cuisson à la vapeur directe

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesPetits gâ-teaux -sur

Página 50 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesTempé-rature(°C)Posi-tionsdes gril-lesMerin-gues -sur unseu

Página 51 - CONSEILS

Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesPainblanc1

Página 52

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesCannello-ni1)180 - 190

Página 53

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesCanard 175 2 220 2 120

Página 54

Plat Quantité Tempé-rature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e facePoulet(coupé endeux)2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4Brochet-t

Página 55 - Pain et pizza

Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesPâté à la viande 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ou 2Jarret de porc (pré-cuit)0.75 - 1

Página 56

Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van hetapparaat.• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.BESCHRIJVI

Página 57 - Préchauffez votre four à vide

Déshydratation - Chaleurtournante• Utilisez des plaques recouvertes depapier sulfurisé.• Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtezle four à la moitié

Página 58 - Turbo gril

Plat Tempéra-ture (°C)Durée (min) Posi-tionsdes gril-lesCommentairesGénoise/GâteauSavoie160 35 - 45 2 Dans un moule à gâteaude 26 cmPanettone1)150 - 1

Página 59 - Poisson (à l'étuvée)

Plat Tempéra-ture (°C)Durée(min)Positionsdes gril-lesCommentairesGratin de pom-mes de terre160 - 170 50 - 60 1 (2 et 4) Dans un mouleViandePlat Quanti

Página 60 - Chaleur tournante + Vapeur

Réchauffer à la vapeurPlat Températu-re (°C)Durée(min)Positionsdes gril-lesCommentairesRagoûts/Gratins1)140 15 - 25 2 Réchauffez sur une as-siettePâte

Página 61

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril-lesChou-rave 150 25 - 30 2Poivrons en lamelles 150 20 - 25 2Rondelles de céleri 150 30 - 35 2Vian

Página 62

• Nettoyez l'intérieur de l'appareil aprèschaque utilisation. L'accumulation degraisses ou d'autres résidus alimentairespeut provo

Página 63 - Réchauffer à la vapeur

• Eau douce à faible teneur encalcaire : elle est recommandée par lefabricant, car elle réduit le nombre denettoyages nécessaires.• Eau du robinet : v

Página 64 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2.Soulevez et faites tourner les leviers surles 2 charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Tirezla

Página 65

A BVeillez à installer correctement le panneaude verre du milieu dans son logement.ABRemplacement de l'éclairagePlacez un chiffon au fond de la c

Página 66 - Nettoyage de la porte du four

Anomalie Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bienla cause de l'anomalie. Si lesfus

Página 67

1. Stel de functie en demaximumtemperatuur in.2. Laat het apparaat een uur werken.3. Stel de functie en stel demaximumtemperatuur in.4. Laat het a

Página 68 - Éclairage arrière

Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...

Página 69 - Informations de maintenance

Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 1 380 3 x 0.75maximum 2 300 3 x 1Puissance totale(W)Section du câble(mm²)maximum 3 680 3 x 1.5Le fil d

Página 70 - Installation électrique

Cuisson avec ventilationSi possible, utilisez les fonctions de cuissonavec la ventilation pour économiser del'énergie.Maintien des aliments au ch

Página 74

867339622-B-492016

Página 75

Ovenfunctie ToepassingBovenverwar-mingVoor het bruin laten worden van taarten, gebak, brood.Voor het afbakken van gare gerechten.Onderwarmte Voor het

Página 76 - 867339622-B-492016

Bereiding met stoom1. Stel de -functie in.2. Druk op het deksel van hetwaterreservoir om het reservoir teopenen. Vul het waterreservoir metwater tot

Comentários a estes Manuais

Sem comentários