Juno JB131D8 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JB131D8. Juno JB131D8 Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JB131D8
Istruzioni per
l’uso
Forno
Manual de
instrucciones
Horno
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

JB131D8Istruzioni perl’usoFornoManual deinstruccionesHorno

Página 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Funzione forno ApplicazioneCottura Pizza Per cuocere su una posizione della griglia per una dora‐tura più intensa ed il fondo croccante. Impostare una

Página 3

Impostazione della funzione delforno1. Attivare l'apparecchiatura con o .Il display mostra la temperatura impostata,il simbolo e il numero del

Página 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Funzioni orologio Applicazione PARTENZA RI‐TARDATAPer combinare le funzioni DURATA e FINE.SET + GO Per avviare l'apparecchiatura con le impostazi

Página 5 - Pulizia e cura

5. Spegnere l'apparecchiatura.Impostazione della funzionePARTENZA RITARDATA1. Impostare una funzione del forno e latemperatura.2. Toccare ripetut

Página 6 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

PROGRAMMI AUTOMATICIAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Sono disponibili 20 programmi automatici.Utilizzare un programma automatico

Página 7 - PANNELLO DEI COMANDI

5. Una volta trascorso il tempo impostato,un segnale acustico si attiva per dueminuti. Il simbolo lampeggia.6. Premere un tasto sensore perarrestare

Página 8

Il piccolo rientro sulla partesuperiore aumenta il livello disicurezza. Gli incavi fungonoanche da dispositiviantiribaltamento. Il bordo altointorno a

Página 9 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Descrizione Valore da impostare1 SET + GO ACCESO / SPENTO2 INDICATORE DI CALORE RESIDUO ACCESO / SPENTO3VOLUME TONI1)CLIC/BIP/SPENTO4 VOLUME DIFETTOSO

Página 10

Termostato di sicurezzaUn utilizzo inappropriatodell'apparecchiatura o componentidifettosi possono provocare unsurriscaldamento pericoloso. Per e

Página 11 - FUNZIONI DEL TIMER

Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteAlimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne del

Página 12 - Impostazione della funzione

INDICEInformazioni di sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 4Descrizione del prodotto 6Pannello dei comandi 7Prima di utilizzare l'elettrodomestico

Página 13

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Página 14 - PROGRAMMI AUTOMATICI

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Página 15 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Página 16 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

CarneAlimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellag

Página 17 - Luminosità del display

Alimenti Rosolatura/Cottura fi‐naleCottura ventilata Tempo(min.)Com‐mentiTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigliaTempe‐ratura(°C)Posizio‐ne dellagrigli

Página 18 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Alimenti Quantità Tempe‐ratura(°C)Tempo (min.) Posizio‐ne dellagrigliaParti (g) 1° lato 2° latoPetto dipollo4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4Hambur‐ger6 60

Página 19

VitelloAlimenti Quantità (kg) Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizione del‐la grigliaArrosto di vitel‐lo1 160 - 180 90 - 120 1 o 2Stinco di vitello 1.5 -

Página 20

Alimenti Temperatura(°C)Tempo (min.) Posizionedella grigliaPasta gratinata 190 - 200 45 - 55 2Patate gratinate 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200 7

Página 21 - Pane e pizza

ScongelamentoAlimenti Quantità(g)Tempo discongela‐mento(min.)Tempo di scon‐gelamento ulte‐riore (min.)CommentiPollo 1000 100 - 140 20 - 30 Sistemare i

Página 22

Frutta con noccioliAlimenti Temperatura (°C) Tempo di cotturafino alla bollitura(min.)Continuare la cot‐tura a 100 °C (min.)Pere/Mele cotogne/Prugne16

Página 23

• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla largadall'apparecchiatura quando è in funzione, in ognimomento.Avvertenze di sicurezza

Página 24 - 3 minuti prima della cottura

Alimenti Temperatura(°C)Tempo (ore) Posizione della griglia1 posizione 2 posizioniAlbicocche 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Fette di mela 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4

Página 25 - Doppio grill ventilato

2. Estrarre la parte posteriore delsupporto ripiano dalla parete laterale erimuoverla.21Installare gli accessori rimossi al contrariodella procedura i

Página 26 - Cottura Ecoventilata

4. Appoggiare la porta su una superficiestabile e coperta da un pannomorbido.5. Afferrare sui due lati la copertura dellaporta (B) sul bordo superiore

Página 27 - Cottura Ventilata Delicata

Lampadina posteriore1. Ruotare la calotta di vetro in sensoantiorario per rimuoverla.2. Pulire il rivestimento di vetro.3. Sostituire la lampadina con

Página 28 - Marmellate/Conserve - Cottura

Problema Possibile causa RimedioVapore e acqua di condensasi depositano sugli alimenti enella cavità del forno.Le pietanze sono state la‐sciate nel fo

Página 29

Incasso1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Fissaggio dell'apparecchiaturane

Página 30 - PULIZIA E CURA

EFFICIENZA ENERGETICAScheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE65-66/2014Nome fornitore JunoIdentificativo modello JB131D8Indice d

Página 31 - Pulizia della porta del forno

Tenere in caldo gli alimentiScegliere l'impostazione di temperaturapiù bassa per usare il calore residuo etenere calda la pietanza. La spia di ca

Página 32 - Sostituzione della lampadina

CONTENIDOInformación sobre seguridad 38Instrucciones de seguridad 39Descripción del producto 42Panel de mandos 42Antes del primer uso 44Uso diario 45F

Página 33 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejadosde este aparato en todo momento mientras funciona.Seguridad general• Solo un electricista cuali

Página 34 - INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Página 35

guantes de protección y calzadocerrado.• No tire nunca del aparato sujetando elasa.• Respete siempre la distancia mínimaentre este aparato y los demás

Página 36 - EFFICIENZA ENERGETICA

• Procure que no haya chispas ni fuegoencendido cerca cuando se abra lapuerta del aparato.• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con pro

Página 37

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o

Página 38 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Utilice los sensores para accionar el aparato.Sensor Función Descripción1- PANTALLA Muestra los ajustes actuales del aparato.2ENCENDIDO /APAGADOPara a

Página 39 - Seguridad general

G. Número de función del horno/programaOtros indicadores de la pantalla:Símbolo Nombre DescripciónFunciones Puede elegir una función del horno.Program

Página 40 - Uso del aparato

3. Ajuste la función Turbo y latemperatura máxima.4. Deje que el aparato funcione durante15 minutos.Los accesorios se pueden calentar másde lo habit

Página 41 - Eliminación

Función del horno AplicaciónTurbo Plus Para hornear panes, tartas y pasteles. Para ahorrar ener‐gía durante la cocción. Esta función se debe usar deco

Página 42 - PANEL DE MANDOS

Función de calentamientorápidoNo coloque alimentos en elhorno cuando esté en uso lafunción de calentamientorápido.La función de Calentamiento rápido n

Página 43 - Pantalla

4. Toque o .La pantalla muestra la hora nueva.Para cambiar la hora del día toque unay otra vez hasta que empiece aparpadear.Programar la DURACI

Página 44 - ANTES DEL PRIMER USO

Programar SET+GOPuede usar la función SET+GO solocuando se programa la DURACIÓN1. Programe una función del horno (o unprograma) y la temperatura.2. Pr

Página 45 - USO DIARIO

• Non lasciare mai l'apparecchiaturaincustodita durante il funzionamento.• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogniutilizzo.• Prestare attenzion

Página 46 - Consulta de la temperatura

Número del programa Nombre del programa8 PIZZA9 QUICHE LORRAINE10 BIZCOCHO AL LIMÓN11 TARTA DE QUESO12 ROLLITOS13 PAN RÚSTICO14 LEVANTAR MASA15 PATATA

Página 47 - FUNCIONES DEL RELOJ

USO DE LOS ACCESORIOSADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Inserción de los accesoriosParrilla:Inserte la parrilla entre las guías del ca

Página 48 - DELAY para retrasar el tiempo

Uso del bloqueo para niñosEl Bloqueo de seguridad para niñosimpide que el aparato se utiliceaccidentalmente.1. Para activar la función y desactivar el

Página 49 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

Temperatura (°C) Hora de descone‐xión (h)30 - 115 12.5120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - máximo 1.5Después de un apagado automático,toque un sensor para

Página 50 - Programas automáticos con

cuando cocine. De lo contrario puedeque se alteren los resultados de lacocción y se dañe el esmalte.Repostería• No abra la puerta del horno antes dequ

Página 51 - FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTarta demerm

Página 52 - Desconexión automática

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaMeren‐gues:

Página 53 - CONSEJOS

Pan y pizzaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaP

Página 54 - Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaCanelo‐nes1)

Página 55

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comen‐tariosTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaTempe‐ratura(°C)Posiciónde la pa‐rrillaFaisán 190 2

Página 56

abrasivi, spugnette abrasive, solventiod oggetti metallici.• Se si utilizza uno spray per il forno,seguire attentamente le istruzioni disicurezza sull

Página 57 - Pan y pizza

Alimento Cantidad Tempe‐ratura(°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa‐rrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraHambur‐guesa6 600 máx. 20 - 30 - 4Filete depescado4 40

Página 58

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaCodillo de ter‐nera1,5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 ó 2CorderoAlimento Cantidad

Página 59 - Precaliente el horno vacío

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200

Página 60 - Grill + Turbo

DescongelarAlimento Canti‐dad (g)Tiempo dedesconge‐lación(min)Tiempo de des‐congelaciónposterior (mi‐nutos)ComentariosPollo 1000 100 - 140 20 - 30 Col

Página 61 - Turbo Plus

Frutas silvestresAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empie‐cen a subir burbu‐jas (min)Continuar la coc‐ción a 100 °C (min)Fresas/Arán

Página 62 - Cocina A Baja Temperatura

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesVerduras en ju‐liana60 - 70 5 - 6 3 1 / 4Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4H

Página 63 - Conservar - Calor inferior

Extracción de los carriles deapoyoPara limpiar el horno, retire los carriles deapoyo .PRECAUCIÓN! Tengaprecaución al retirar lospaneles de los estante

Página 64 - Secar - Turbo

4. Coloque la puerta sobre una superficieestable y protegida por un paño suave.5. Sujete por ambos lados el acabado dela puerta (B), situado en el bor

Página 65 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA! Hay peligrode electrocución. Desconecteel fusible antes de cambiar labombilla.La lámpara del horno y la tapade cristal pueden estarcalien

Página 66 - Extracción de los carriles de

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla no muestra lahora si está apagada.La pantalla está apagada.Toque y al mismotiempo para volver a activar

Página 67 - Cambio de la bombilla

PANNELLO DEI COMANDIProgrammatore elettronico21 3 4 5 6 7 8 9 10Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura.Tastosenso‐r

Página 68 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INSTALACIÓNADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Empotrado1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416

Página 69 - Datos de asistencia

EFICACIA ENERGÉTICAFicha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor JunoIdentificación del modelo JB131D8Índice de eficiencia e

Página 70 - INSTALACIÓN

Mantener calorSi desea utilizar el calor residual paramantener calientes los alimentos,seleccione el ajuste de temperatura másbajo posible. El indicad

Página 74

867341715-A-442017

Página 75

Tastosenso‐reFunzione Descrizione9OROLOGIO Per impostare le funzioni dell'orologio.10CONTAMINUTI Per impostare il Contaminuti.DisplayA B CDEFGA.

Página 76 - 867341715-A-442017

Indicatore di riscaldamentoSe si attiva una funzione del forno, lebarre appaiono sul display. Le barrevisualizzano la riduzione o l'aumento del

Comentários a estes Manuais

Sem comentários