Juno JB131D8 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JB131D8. Juno JB131D8 User Manual [ar] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
JB131D8
User Manual
Oven
Benutzerin‐
formation
Backofen
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

JB131D8User ManualOvenBenutzerin‐formationBackofen

Página 2 - SAFETY INFORMATION

Setting the heating function1. Turn on the oven with .The display shows the set temperature,the symbol and the number of the heatingfunction.2. Press

Página 3 - General Safety

Clock function Application00:00 COUNT UP TIMER To set the count up, which shows how long the ovenworks. This function has no effect on the operation o

Página 4 - Electrical connection

When the Time delay functionis activated, the display showsa static symbol of the ovenfunction, with a dot and .The dot shows which clockfunction i

Página 5 - Disposal

Programme name14 DOUGH PROVING15 POTATO GRATIN16 LASAGNE17 CANNELLONI18 CONVENIENCE CAKE19 CONVENIENCE PIZZA20 CONVENIENCE POTATO TYPESAutomatic progr

Página 6 - CONTROL PANEL

Wire shelf and baking tray / deep pantogether:Push the baking tray / deep pan betweenthe guide bars of the shelf support and thewire shelf on the guid

Página 7

Using the settings menuThe settings menu lets you turn on or turnoff functions in the main menu. Thedisplay shows SET and the number of thesetting.Des

Página 8 - BEFORE FIRST USE

the oven, the cooling fan can continues tooperate until the oven cools down.Safety thermostatIncorrect operation of the oven ordefective components ca

Página 9 - DAILY USE

Baking and roastingCakesFood Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionWhi

Página 10 - CLOCK FUNCTIONS

Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionMerin‐gues -two levels- - 1

Página 11 - Setting the TIME DELAY

Bread and pizzaFood Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionWhitebread19

Página 12 - AUTOMATIC PROGRAMMES

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Control panel 6Before first use 8Daily use 9Clock functions 10Automatic programm

Página 13 - USING THE ACCESSORIES

Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionVegeta‐ble flan200 2 175 2

Página 14 - ADDITIONAL FUNCTIONS

Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time(min)Com‐mentsTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionTemper‐ature(°C)Shelf po‐sitionEnglishroastbeef, me‐dium21

Página 15 - Using the settings menu

GrillingPreheat the oven for 3 minutes.Use the fourth shelf position.Set the maximum temperature.Food Quantity Time (min)Pieces Quantity(kg)1st side 2

Página 16 - HINTS AND TIPS

VealFood Tempera‐ture (°C)Time (min)Roast veal,1 kg160 - 180 90 - 120Knuckle ofveal, 1.5 - 2kg160 - 180 120 - 150LambFood Tempera‐ture (°C)Time (min)L

Página 17 - Baking and roasting

Food Accessories Tempera‐ture (°C)Shelf po‐sitionTime (min)Brownie baking tray or drippingpan175 3 25 - 30Soufflè, 6piecesceramic ramekins onwire shel

Página 18

Slow CookingUse this function to prepare lean, tenderpieces of meat and fish. This function isnot applicable to such recipes as pot roastor fatty roas

Página 19 - Bread and pizza

The jars cannot touch each other.Put approximately 1/2 litre of water intothe baking tray to give sufficient moisturein the oven.When the liquid in th

Página 20

Food Temperature (°C) Time (h)Vegetables for sour 60 - 70 5 - 6Mushrooms 50 - 60 6 - 8Herbs 40 - 50 2 - 3FruitFood Temperature(°C)Time (h) Shelf posit

Página 21

Food Function Acces‐soriesShelfpo‐si‐tionTem‐pera‐ture(°C)Time (min) CommentsFatless‐pongecakeConven‐tionalCookingWireshelf2 170 40 - 50 Use a cakemou

Página 22 - Turbo Grilling

Food Function Acces‐soriesShelfpo‐si‐tionTem‐pera‐ture(°C)Time (min) CommentsBeefburger6pieces,0.6 kgGrilling Wireshelfanddrippingpan4 max. 20 - 30 Pu

Página 23 - Moist Fan Baking

• Children shall not carry out cleaning and user maintenanceof the appliance without supervision.General Safety• Only a qualified person must install

Página 24

CAUTION! Be careful whenyou remove the shelf supports.1. Pull the front of the shelf support awayfrom the side wall.2. Pull the rear end of the shelf

Página 25 - Preserving

4. Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Hold the door trim (B) on the top edgeof the door at the two sides and pushinwards to release th

Página 26

What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper‐ate the oven.The oven is not connectedto an electrical supply or it isconnect

Página 27

Service dataIf you cannot find a solution to the problemyourself, contact your dealer or anAuthorised Service Centre.The necessary data for the servic

Página 28

min. 55020595+-118590min. 560594589114215483570605206020198523Securing the appliance to thecabinetABElectrical installationThe manufacturer is notresp

Página 29 - CARE AND CLEANING

Model identification JB131D8Energy Efficiency Index 81.2Energy efficiency class A+Energy consumption with a standard load, conventionalmode0.93 kWh/cy

Página 30 - Removing and installing door

Deactivating the displayYou can turn off the display. Press andhold and at the same time. To turnit on repeat this step.ENVIRONMENTAL CONCERNSRecy

Página 31 - TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 37Sicherheitsanweisungen 39Gerätebeschreibung 41Bedienfeld 42Vor der ersten Inbetriebnahme 44Täglicher Gebrauch

Página 32 - What to do if

• Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindernfern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.• Halten Sie Kinder und Haustiere während des B

Página 33 - INSTALLATION

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Die Montage desGeräts darf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVerpackun

Página 34 - ENERGY EFFICIENCY

Electrical connectionWARNING! Risk of fire andelectric shock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The appliance mus

Página 35 - Energy saving

• Nehmen Sie keine technischenÄnderungen am Gerät vor.• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunb

Página 36 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

scheuernde Reinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.• Falls Sie ein Backofensprayverwenden, befolgen Sie dieAnweisungen auf der Verp

Página 37 - Personen

BEDIENFELDElektronischer Programmspeicher21 3 4 5 6 7 8 9 10Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder.Sen‐sorfeldFunktion Beschreibung1- DISPLAY Anz

Página 38 - Allgemeine Sicherheit

Sen‐sorfeldFunktion Beschreibung9UHR Einstellen der Uhrfunktionen.10KURZZEIT-WE‐CKEREinstellen des Kurzzeit-Weckers.DisplayA B CDEFGA. Symbol der Back

Página 39 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Anzeige für dieSchnellaufheizungWenn Sie die Ofenfunktion einschalten,erscheint . Die Balken zeigen an, dassdie Garraumtemperatur steigt oder sinkt.D

Página 40 - Reinigung und Pflege

Ofenfunkti‐onAnwendungOber-/Unter‐hitze (Ober-/Unterhitze)Zum Backen und Bratenauf einer Ebene.Tiefkühlge‐richteLässt Fertiggerichte wiePommes frites,

Página 41 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ofenfunkti‐onAnwendungAuftauenZum Auftauen von Le‐bensmitteln (Gemüseund Obst). Die Auftauzeithängt ab von der Mengeund Größe der Tiefkühl‐gerichte.Un

Página 42 - BEDIENFELD

Uhrfunktion AnwendungDAUER Einstellen der Einschaltdauer für den Backofen.ENDE Zum Einstellen, wann sich der Backofen ausschaltet. ZEITVORWAHL Kombini

Página 43

Bestätigung. Stellen Sie zuerst dieMinuten und dann die Stunden ein.Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2Minuten lang ein Signalton. und dieei

Página 44 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt 2Minuten lang ein Signalton und 00:00sowie blinken im Display.5. Berühren Sie ein beliebigesSensorfeld, um

Página 45

– be careful when you remove orinstall the accessories.• Discoloration of the enamel or stainlesssteel has no effect on the performanceof the applianc

Página 46 - UHRFUNKTIONEN

Automatikprogramme mitGewichtseingabeWenn Sie das Fleischgewicht eingeben,berechnet das Gerät die Gardauerautomatisch.1. Schalten Sie das Gerät ein.2.

Página 47 - Einstellen von ENDE

Die kleine Einkerbung auf derOberseite erhöht dieSicherheit. Diese Einkerbungendienen auch als Kippsicherung.Durch den umlaufend erhöhtenRand des Rost

Página 48 - Einstellen des KURZZEIT

Beschreibung Mögliche Einstelloptionen1 SET + GO EIN/AUS2 RESTWÄRMEANZEIGE EIN/AUS3TASTENTÖNE1)KLICK/BEEP/AUS4 ALARMSIGNALE EIN/AUS5 DEMO MODUS Aktivi

Página 49 - AUTOMATIKPROGRAMME

Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofenabgekühlt ist.SicherheitsthermostatEin unsachgemäßer Gebrauch des Ofensoder defekte Bestandteile können zu einer

Página 50 - VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Backen und bratenKuchenSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneRührteig

Página 51 - ZUSATZFUNKTIONEN

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneBaisers –eine Ebe‐ne120 3 120 3

Página 52 - Kühlgebläse

Brot und PizzaSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneWeißbrot 190 1 190

Página 53 - TIPPS UND HINWEISE

FlansSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneNudelauf‐lauf200 2 180 2 40

Página 54 - Backen und braten

Speise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneKalb 190 2 175 2 90 - 120 Auf de

Página 55

FischSpeise Ober-/Unterhitze Heißluft Dauer(Min.)Bemer‐kungenTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneTempe‐ratur (°C)Ein‐schub‐ebeneForelle/Seebras‐se190 2 175

Página 56 - Brot und Pizza

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview7565432121431Control panel2Electronic programmer3Heating element4Lamp5Fan6Shelf support, removable7Shelf positionsA

Página 57

Speise Tempera‐tur (°C)Dauer(Min.)Roastbeef/Filet, durch170 - 180 8 - 10SchweinefleischSpeise Tempera‐tur (°C)Dauer(Min.)Schulter,Nacken,Schinken‐stüc

Página 58

Speise Zubehör Temperatur(°C)Ein‐schub‐ebeneDauer (Min.)Süße Bröt‐chen, 12 StückBackblech oder tiefesBlech180 2 20 - 30Brötchen, 9StückBackblech oder

Página 59 - Heißluftgrillen

Speise Zubehör Temperatur(°C)Ein‐schub‐ebeneDauer (Min.)Törtchen, 8StückBackblech oder tiefesBlech170 2 20 - 30Gemüse, ge‐dämpft, 0,4 kgBackblech oder

Página 60 - Feuchte Heißluft

Speise Menge(kg)Auftauzeit(Min.)ZusätzlicheAuftauzeit(Min.)BemerkungenFleisch 1.0 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Gar‐dauer wenden.Fleisch 0.5 9

Página 61

SteinobstSpeise Temperatur (°C) Einkochen bisPerlbeginn (Min.)Weiterkochen bei100 °C (Min.)Birnen/Quitten/Zwetschgen160 - 170 35 - 45 10 - 15GemüseSpe

Página 62 - Auftauen

Speise Temperatur(°C)Dauer (Std.) Einschubebene1 Ebene 2 EbenenApfelscheiben 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Birnen 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4Informationen für Prüfin

Página 63 - Einkochen

Speise Funktion Zube‐hörEin‐schub‐ebe‐neTem‐pera‐tur(°C)Dauer (Min.) BemerkungenBiskuitohneButterHeißluft /UmluftKombi‐rost2und4160 40 - 60 Kuchenform

Página 64

Reinigungsmittel an, und reinigen Siedamit die Vorderseite des Ofens.Reinigen Sie die Metalloberflächen miteinem speziellen Reinigungsmittel.Reinigen

Página 65 - Tests gemäß IEC 60350-1

Die Backofentür kann sichschließen, wenn Sieversuchen, die Glasscheibenzu entfernen, bevor Sie dieBackofentür abnehmen.VORSICHT! Benutzen Sie denBacko

Página 66 - REINIGUNG UND PFLEGE

Reinigen Sie die Glasscheiben nichtim Geschirrspüler.Wenn die Reinigung abgeschlossen ist,bauen Sie die Glasscheiben und dieBackofentür ein.Achten Sie

Página 67 - Aus- und Einbauen der Tür

SensorFieldFunction Description3OPTIONS To set a heating function or an automatic pro‐gramme.4MY FAVOURITEPROGRAMMETo store your favourite programme.

Página 68

Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen kann nichteingeschaltet oder bedientwerden.Der Backofen ist nicht odernicht ordnungsgemä

Página 69 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeIm Display erscheint einFehlercode, der nicht in derTabelle steht.Ein Fehler in der Elektrik istaufgetreten.• Schalten

Página 70 - Was tun, wenn

Einbau1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852372

Página 71 - Servicedaten

Befestigung des Geräts imMöbelABElektrischer AnschlussDer Hersteller haftet nicht fürSchäden, die aufgrund derNichtbeachtung der in denSicherheitshinw

Página 72

Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaftenEnergie sparenDer Backofen verfügt überFunktionen, mit deren Hilf

Página 74 - UMWELTTIPPS

867348861-A-342018

Página 75

Other indicators of the display:Symbol Name DescriptionFunctions You can choose an oven function.Automatic programme You can choose an automatic progr

Página 76 - 867348861-A-342018

DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Heating functionsOven func‐tionApplicationTrue FanCookingTo bake on up to threeshelf positions at thesame ti

Comentários a estes Manuais

Sem comentários