Juno JB131D8 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JB131D8. Juno JB131D8 Handleiding [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JB131D8
Gebruik‐
saanwijzing
Oven
Notice d'utili‐
sation
Four
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

JB131D8Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Ovenfunctie ApplicatieMulti Hetelucht(Vochtig)Voor het bakken van taarten, gebak, brood. Om tijdensde bereiding energie te besparen. Deze functie moet

Página 3 - Algemene veiligheid

Functie Snel opwarmenLeg geen voedsel in de ovenwanneer de functie Snelopwarmen is ingeschakeld.De functie Snel opwarmen is niet bij elkeovenfunctie b

Página 4 - Aansluiting op het

De DUUR instellen1. Selecteer een ovenfunctie en detemperatuur.2. Raak herhaaldelijk aan totdat inhet display gaat knipperen.3. Raak of aan om

Página 5 - Verwijdering

4. Raak aan om de functie SET+GOin te stellen.Het display geeft en met eenindicatie weer. Deze indicatie wordtweergegeven wanneer de klokfunctie

Página 6 - BEDIENINGSPANEEL

Programmanummer Programmanaam11 KWARKTAART12 GOOIT13 VOLKORENBROOD14 DEEG LATEN RIJZEN15 AARDAPPELGRATIN16 LASAGNE17 CANNELLONI18 KANT-EN-KLARE TAART1

Página 7

Plaats het rooster tussen degeleidestangen van de roostersteun enzorg ervoor dat de pootjes omlaag staan.Bakplaat / Diepe pan:Schuif de bakplaat / die

Página 8 - GEBRUIKT

Om het Kinderslot te deactiveren, herhaalstap 2.Gebruik van deFunctievergrendelingU kunt de functie alleen inschakelen alshet apparaat in werking is.T

Página 9 - DAGELIJKS GEBRUIK

Na een automatische uitschakeling, raaktu een tiptoets aan om het apparaat weerin werking te stellen.De automatische uitschakelingwerkt niet met de fu

Página 10 - Temperatuur opvragen

Voor de bereiding van gebak• De ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd isverstreken.• Als u twee bakplaten tegelijkertijdgebruikt

Página 11 - KLOKFUNCTIES

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteCake,zacht170 2 150 2 40 -

Página 12 - SET+GO instellen

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Bedieningspaneel 6Voordat u het apparaat voor de eerstekee

Página 13 - AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteSchuim‐gebakjes- één ni‐ve

Página 14 - GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

Brood en pizzaGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteWit‐brood1)1

Página 15 - EXTRA FUNCTIES

VleesGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteRund‐vlees200 2 190 2

Página 16 - Automatische uitschakeling

Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteFazant 190 2 175 2 90 - 12

Página 17 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Gerecht Gewicht Tempe‐ratuur(°C)Tijd (min) Rooster‐hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantVisfilets 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4Geroo‐sterdesand‐wiches4 - 6 -

Página 18 - Bak- en braadschema

KalfsvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog‐teGeroosterdkalfsvlees1 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kalfsschenkel 1.5 - 2 160 - 180

Página 19

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster‐hoogtePastagratin 190 - 200 45 - 55 2Aardappelgratin 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200 75 - 90 2Lasagne

Página 20

OntdooienGerecht Gewicht(g)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd(min)OpmerkingenKip 1000 100 - 140 20 - 30 Leg de kip op een omge‐keerde onderschotel ineen groo

Página 21 - Brood en pizza

SteenvruchtenGerecht Temperatuur (°C) Inmaken/weckentot het parelen be‐gint (min)Door blijven kokenop 100 °C (min.)Peren / kweeperen /pruimen160 - 170

Página 22

Gerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenAbrikozen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Schijfjes appel 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4Peren 60 - 70 6 - 9

Página 23 - Verwarm de lege oven 3

Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg

Página 24 - Circulatiegrill

1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uitde zijwand.2. Trek de geleider bij de achterkant uitde zijwand en verwijder deze.21Installeer de verwijderd

Página 25 - Multi Hetelucht (Vochtig)

6. Trek de deur naar voren om hem teverwijderen.7. Houd de glazen deurpanelen bij debovenkant vast en trek ze ervoorzichtig een voor een uit. Start bi

Página 26 - Lage Temperatuur Garen

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de oven niet inscha‐kel

Página 27 - Inmaken - Onderwarmte

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingHet display toont een foutco‐de die niet in deze tabelstaat.Er is een elektrische fout. • Schakel de oven uit viad

Página 28 - Drogen - Multi hetelucht

Inbouw1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Bevestiging van het apparaataan het ka

Página 29 - ONDERHOUD EN REINIGING

ENERGIEZUINIGHEIDProductkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier JunoModelidentificatie JB131D8Energie-efficiëntie Index 81.2Energie-

Página 30 - De ovendeur reinigen

houden. Het indicatielampje van derestwarmte of temperatuur verschijnt ophet display.Koken met de verlichting uitgeschakeldSchakel de verlichting tijd

Página 31 - Het achterste lampje

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 37Consignes de sécurité 38Description de l'appareil 41Bandeau de commande 42Avant la première utilisat

Página 32 - PROBLEEMOPLOSSING

• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est enfonctionnement.Sécurité générale• L&a

Página 33 - Onderhoudgegevens

• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appar

Página 34 - Elektrische installatie

• Zorg ervoor dat het apparaat onder ennaast veilige installaties wordtgeïnstalleerd.• De zijkanten van het apparaat moetennaast apparaten of units st

Página 35 - ENERGIEZUINIGHEID

ingrédients contenant de l'alcool, unmélange d'alcool et d'air facilementinflammable peut éventuellement seformer.• Ne laissez pas des

Página 36 - MILIEUBESCHERMING

• Avant de changer l'ampoule,débranchez l'appareil de la prisesecteur.• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications .Mise

Página 37 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

BANDEAU DE COMMANDEProgrammateur électronique21 3 4 5 6 7 8 9 10Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touchesensiti‐v

Página 38 - Sécurité générale

Touchesensiti‐veFonction Description9HORLOGE Pour régler les fonctions de l'horloge.10MINUTEUR Pour régler le minuteur.AffichageA B CDEFGA. Symbo

Página 39 - Utilisation

Indicateur de chauffeSi vous activez une fonction du four, lesbarres s'affichent. Les barres indiquentl'augmentation ou la diminution de l

Página 40 - Éclairage intérieur

Fonction du four UtilisationSole Pulsée Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donnerun brunissement plus intense et une pâte bien crousti

Página 41 - Accessoires

Fonction du four UtilisationEco Turbo gril Lorsque vous utilisez cette fonction en cours de cuisson,elle vous permet d'optimiser la consommation

Página 42 - BANDEAU DE COMMANDE

FONCTIONS DE L'HORLOGEFonctions d'horloge tableFonction de l'horloge UtilisationHEURE DU JOUR Pour afficher ou changer l'heure du

Página 43 - Affichage

2 minutes. et l'heure se mettent àclignoter sur l'affichage. L'appareil se metà l'arrêt.7. Effleurez une zone tactile pour arrêt

Página 44 - UTILISATION QUOTIDIENNE

2. Employez pour basculer entre lesoptions. Réglez d'abord les secondespuis les minutes et les heures.3. Employez ou pour régler laMINUTERI

Página 45

WAARSCHUWING! Risico opschade aan het apparaat.• Om schade of verkleuring van hetemail te voorkomen:– zet geen kookgerei of anderevoorwerpen direct op

Página 46 - Fonction Préchauffage rapide

Numéro du programme Nom du programme16 LASAGNES17 CANNELLONI18 GÂTEAU RAPIDE19 PIZZA RAPIDE20 TYPES DE POMMES DE TERRE RAPIDESProgrammes automatiques1

Página 47 - FONCTIONS DE L'HORLOGE

Poussez le plateau de cuisson / plat à rôtirentre les rails du support de grille.Grille métallique et plateau de cuisson /plat à rôtir ensemble :Pouss

Página 48 - Régler la MINUTERIE

3. Appuyez simultanément sur lestouches et et maintenez-lesenfoncées pendant au moins2 secondes.Un signal sonore retentit.Loc s'affiche.Pour

Página 49 - PROGRAMMES AUTOMATIQUES

L'arrêt automatique nefonctionne pas avec lesfonctions : , Éclairage four,Cuisson basse température,Durée, Fin, Départ différé.Luminosité de l&ap

Página 50 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

• Si vous utilisez deux plateaux decuisson en même temps, laissez unniveau libre entre les deux.Cuisson de viande et depoisson• Pour les aliments très

Página 51 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTarte à laconfiture17

Página 52 - Arrêt automatique

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs/

Página 53 - CONSEILS

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTourtes 180 2 170 2 4

Página 54 - Temps de cuisson

Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPizza1)230 - 250 1 23

Página 55

ViandePlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesBœuf 200 2 190

Página 56

Servicedienst• Neem contact op met een erkendeservicedienst voor reparatie van hetapparaat.• Gebruik uitsluitend originelereserveonderdelen.BESCHRIJVI

Página 57 - Pain et pizza

PoissonPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com‐mentai‐resTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTruite/daurade

Página 58

Plat Quantité Tempé‐rature(°C)Durée (min) Posi‐tionsdes gril‐lesMor‐ceaux(g) 1re face 2e faceSandwi‐chestoastés4 - 6 - max. 5 - 7 - 4Toasts 4 - 6 - ma

Página 59

AgneauPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesGigotd'agneau, rôtid'agneau1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2Selle d

Página 60 - Préchauffez votre four à vide

Plat Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesCannelloni 170 - 190 65 - 75 2Pudding 150 - 160 75 - 90 2Riz au lait 170 - 190 45 - 60 2Gâteau aux

Página 61 - Turbo gril

Plat Quantité(g)Durée dedécongéla‐tion (min)Décongélationcomplémentai‐re (min)CommentairesViande 1000 100 - 140 20 - 30 Retournez à la moitié dutemps.

Página 62 - Chaleur Tournante Humide

Fruits à noyauPlat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à fré‐mir (min)Continuez la cuis‐son à 100 °C (min)Poires / Coin

Página 63 - Décongélation

FruitsPlat Température(°C)Durée (h) Positions des grilles1 position 2 positionsPrunes 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Abricots 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Pommes, la‐

Página 64 - Stérilisation - Sole

ATTENTION! Soyez prudentlorsque vous retirez lessupports de grille.1. Écartez l'avant du support de grille dela paroi latérale.2. Écartez l'

Página 65 - Déshydratation - Chaleur

4. Déposez la porte sur une surfacestable recouverte d'un tissu doux.5. Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de

Página 66 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Éclairage arrière1. Retirez le diffuseur en verre del'ampoule en le tournant vers lagauche.2. Nettoyez le diffuseur en verre.3. Remplacez l'

Página 67 - Nettoyage de la porte du four

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen.Tip‐toetsFunctie Beschrijving1- WEERGAVE Toont de huidige instellingen van het apparaat.2AAN / UIT H

Página 68

Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con‐densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long‐te

Página 69 - Éclairage arrière

Encastrement1657321548min. 55020600min. 560558589114594595 +/-13555821548min. 5502058911416573590min. 56059435595 +/-1Fixation de l'appareil au m

Página 70 - INSTALLATION

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur JunoIdentification du modèle JB131D8Index

Página 71 - Installation électrique

Maintien des aliments au chaudSélectionnez la température la plus bassepossible pour utiliser la chaleur résiduelleet maintenir le repas au chaud. Lat

Página 74

867341017-B-302017

Página 75

G. Nummer van een ovenfunctie/hetprogrammaAndere indicaties op het display:Sym‐boolNaam BeschrijvingFuncties U kunt een ovenfunctie kiezen.Automatisch

Página 76 - 867341017-B-302017

1. Selecteer de functie Boven-/onderwarmte en demaximumtemperatuur.2. Laat het apparaat een uur werken.3. Stel de functie Multi hetelucht en demax

Comentários a estes Manuais

Sem comentários