Juno JH070A9 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Juno JH070A9. Juno JH070A9 Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
JH070A9
Instrukcja
obsługi
Piekarnik
Navodila za
uporabo
Pečica
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

JH070A9InstrukcjaobsługiPiekarnikNavodila zauporaboPečica

Página 2

Niewielkie występy na górzemają na celu zapewnieniewiększego bezpieczeństwa.Występy służą także jakozabezpieczenie przedwypadnięciem. Wysokakrawędź wo

Página 3 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Pieczenie mięsa i rybPo upieczeniu mięsa należy odczekaćokoło 15 minut przed jego pokrojeniem,aby nie wyciekły soki.Aby uniknąć nadmiaru dymu w piekar

Página 4 - Podłączenie do sieci

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaCiastoowocowe170 2 1

Página 5 - Konserwacja i czyszczenie

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBiszkoptkrólowejWikt

Página 6 - Utylizacja

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaBabecz‐ki1)200 3 190

Página 7 - PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

MięsoProdukt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaWołowina 200 2

Página 8 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Produkt Górna/dolna grzałka Pieczenie konwekcyj‐neCzas(min)UwagiTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaTempe‐ratura(°C)Poziompiekarni‐kaKaczka 175 2 160 2 1

Página 9 - KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

Produkt Ilość Czas (min)Sztuki Ilość (kg) 1. strona 2. stronaHamburger 6 0.6 20 - 30 -Filet rybny 4 0.4 12 - 14 10 - 12Zapiekane kanapki 4 - 6 - 5 - 7

Página 10 - WSKAZÓWKI I PORADY

Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Pizza mrożo‐na, 0,35 kgruszt 220 2 35 - 40Rolada bisz‐koptowablacha do pieczenia cias‐ta

Página 11 - Tabela pieczenia

Produkt Akcesoria Temperatu‐ra (°C)Poziompiekarni‐kaCzas (min)Gotowane wa‐rzywa, 0,4 kgblacha do pieczenia cias‐ta lub głęboka blacha180 3 35 - 40Omle

Página 12

SPIS TREŚCIInformacje dotyczące bezpieczeństwa 2Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa4Opis urządzenia 7Przed pierwszym użyciem 7Codzienna eksploatacja 8Ko

Página 13 - Chleb i pizza

Produkt Funkcja Akce‐soriaPo‐ziompie‐kar‐nikaTem‐pera‐tura(°C)Czas (min) UwagiBurgerwołowy6 kawał‐ków, 0,6kgGrill Ruszt iocie‐kacz3 maks.20 - 30 Umieś

Página 14 - Zapiekanki

Czyszczenie uszczelki drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkędrzwi. Uszczelka drzwi jest założonawokół obramowania komory piekarnika.Nie wolno korz

Página 15

4. Umieścić drzwi na stabilnejpowierzchni przykrytej miękkąszmatką.5. Zwolnić blokadę, aby wyjąćwewnętrzną szybę.6. Obrócić oba elementy mocujące o 90

Página 16 - Ustawić temperaturę 250°C

Tylne oświetlenie1. Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć.2. Wyczyścić szklany klosz.3. Wymienić żarówkę na nową,odpowiednią do piekarnika i odpornąna d

Página 17 - Pieczenie parowe

INSTALACJAOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.ZabudowaUWAGA! Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana i kompetentnaosoba.

Página 18

Mocowanie urządzenia doszafkiABInstalacja elektrycznaProducent nie ponosiodpowiedzialności zanieprzestrzeganie zaleceńdotyczących bezpieczeństwa,które

Página 19 - Informacje dla ośrodków

EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNAEtykieta produktu i informacje zgodnie z normą UE 65-66/2014Nazwa dostawcy JunoOznaczenie modelu JH070A9Wskaźnik efektywności

Página 20 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należypoddać utylizacji. Opakowanie urządzeniawłożyć do odpowiedniego pojemnika wcelu przeprowadzenia

Página 21 - Wyjmowanie prowadnic blach

KAZALOVarnostna informacije 28Varnostna navodila 29Opis izdelka 32Pred prvo uporabo 32Vsakodnevna uporaba 33Uporaba dodatne opreme 34Dodatne funkcije

Página 22 - Wymiana oświetlenia

Splošna varnostna navodila• Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi lestrokovno usposobljena oseba.• Upravljalno ploščo morate povezati z d

Página 23 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

• Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się dopracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępneelementy urządzenia mocno się nagrzewają.• Jeśli

Página 24 - INSTALACJA

• Deli naprave so pod električnonapetostjo. Napravo obdajte spohištvom, da preprečite stik znevarnimi deli.• Naprava ima električni hladilni sistem.Za

Página 25 - Podłączanie listwy zaciskowej

• Sprememba barve emajla alinerjavnega jekla ne vpliva nazmogljivost naprave.• Za sočne torte uporabite globok pekač.Sadni sokovi povzročajo madeže, k

Página 26 - EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA

OPIS IZDELKASplošni pregled1 3 4 5 678910114321122 21Upravljalna plošča2Gumbi za kuhalno ploščo3Lučka/simbol napajanja4Gumb za funkcije pečice5Upravlj

Página 27 - OCHRONA ŚRODOWISKA

VSAKODNEVNA UPORABAOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Funkcije pečiceFunkcijapečiceUporabaPoložaj zaizklopPečica je izklopljena.Vroči zrakZa peč

Página 28 - VARNOSTNA INFORMACIJE

Stopnje kuhanjaIndikacija gumba Funkcija0 Položaj za izklop1 - 9 Stopnje kuhanjaStikalo dvojnegakuhališča1. Obrnite gumb na zahtevano stopnjokuhanja.2

Página 29 - Splošna varnostna navodila

Majhna zareza na vrhu povečavarnost. Zareze so tudivarovala pred prevračanjem.Visok rob okrog mrežepreprečuje zdrs posode.DODATNE FUNKCIJEVentilator z

Página 30 - Električna povezava

Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesaPecivoJed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)Polo

Página 31 - Odstranjevanje

Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkDrobnopecivo170 3 166 3 (1 in 3) 25 - 35

Página 32 - PRED PRVO UPORABO

Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkŽemlje1)190 2 180 2 (1 in 3) 25 - 40 6 -

Página 33 - VSAKODNEVNA UPORABA

MesoJed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkGovedina 200 2 190 2 50 - 70 Na rešet

Página 34 - UPORABA DODATNE OPREME

bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach wodwrotnej kolejności.• W stałej instalacji należy zastosować wyłącznikumożliwiający odłączenie zasilani

Página 35 - NAMIGI IN NASVETI

Jed Gretje Zgoraj/Spodaj Vroči zrak Čas(min.)OpombeTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkTempe‐ratura(°C)PoložajrešetkPiščanec 200 2 200 2 70 - 85 CelPuran 180

Página 36

Jed Količina Čas (min.)Kosov Količina(kg)1. stran 2. stranKebab 4 - 10 - 15 10 - 12Piščančje prsi 4 0.4 12 - 15 12 - 14Hamburger 6 0.6 20 - 30 -Ribji

Página 37 - Kruh in pizza

Jed Pripomočki Temperatu‐ra (°C)PoložajrešetkČas (min.)Štručke, 12 ko‐sovPekač ali prestrezna po‐soda180 2 35 - 40Žemlje, 9 ko‐sovPekač ali prestrezna

Página 38 - Sadni kolači

Jed Pripomočki Temperatu‐ra (°C)PoložajrešetkČas (min.)Tarti, 8 kosov Pekač ali prestrezna po‐soda170 2 20 - 30Poširana zele‐njava, 0,4 kgPekač ali pr

Página 39

Jed Funkcija Pripo‐močkiPo‐lo‐žajre‐šetkTem‐pera‐tura(°C)Čas (min.) OpombeGovejiburger6 kosov,0,6 kgMali Žar Mrežaza pe‐čenje inpre‐streznaponev3 maks

Página 40 - Mali Žar

1. Sprednji del nosilca rešetke povlecitestran od stranske stene.2. Zadnji del nosilca rešetke potegnite sstranskih sten in ga odstranite.21Odstranjen

Página 41 - Vlažne jedi

4. Vrata položite na mehko krpo na trdnopovršino.5. Sprostite sistem zapiranja, da bostelahko sneli notranjo stekleno ploščo.6. Obrnite zaponki za 90°

Página 42

ODPRAVLJANJE TEŽAVOPOZORILO! Oglejte sipoglavja o varnosti.Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevKuhališča ne delujejo. Ravnajte se po na

Página 43 - Informacije za preizkuševalne

Vrsta Najvišja močJKFN604F5 6000 WJKFN606F5 7600 WElektrična povezava s kuhalnoploščoVtičnica za povezavo s kuhalno ploščo senahaja na vrhu omare peči

Página 44 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Priključitev priključne ploščeNaprava ima šestpolno priključno ploščo.Mostički (prevezave) so pripravljeni zapriključitev na trifazno napetost 400 V z

Página 45 - Odstranjevanje in nameščanje

• Konieczne jest zastosowanieodpowiednich wyłączników obwoduzasilania: wyłączniki automatyczne,bezpieczniki topikowe (typuwykręcanego – wyjmowane z op

Página 46 - Luč zadaj

Varčevanje z energijoPečica ima funkcije, ki vampomagajo varčevati z energijomed vsakodnevnim pečenjem.Splošni namigiPoskrbite, da bodo vrata med delo

Página 48

867355485-A-452018

Página 49 - = 70 mm

wtyczkę przewodu zasilającego zgniazda elektrycznego.• Upewnić się, że urządzenie ostygło.Występuje zagrożenie pęknięciem szybw drzwiach urządzenia.•

Página 50 - SKRB ZA OKOLJE

OPIS URZĄDZENIAInformacje ogólne1 3 4 5 678910114321122 21Panel sterowania2Pokrętła płyty grzejnej3Kontrolka/symbol zasilania4Pokrętło wyboru funkcji

Página 51

CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE! Patrz rozdziałdotyczący bezpieczeństwa.Funkcje piekarnikaFunkcjapiekarni‐kaZastosowaniePołożeniewyłącze‐niaPiekarni

Página 52 - 867355485-A-452018

Pokrętła pól grzejnychPłytę grzejną można obsługiwać zapomocą pokręteł pól grzejnych.Należy koniecznie zapoznaćsię z treścią rozdziałówpoświęconych be

Comentários a estes Manuais

Sem comentários