Juno JKSN807F5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Juno JKSN807F5. Juno JKSN807F5 Handleiding [en] [fr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
JKSN807F5
Gebruik‐
saanwijzing
Kookplaat
User Manual
Hob
Notice d'utili‐
sation
Table de
cuisson
Benutzerin‐
formation
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

JKSN807F5Gebruik‐saanwijzingKookplaatUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat gedurende 4 secondenaan.De timer blijft aan.Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookst

Página 3 - Algemene veiligheid

Kookstand Gebruik om: Tijd(min)Tips2 - 3 Zachtjes aan de kook brengenvan rijst en gerechten op melk‐basis, reeds bereide gerechtenopwarmen.25 -50Voeg

Página 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Verkleuring glanzende metalenverwijderen: reinig het glazenoppervlak met een doek en eenoplossing van water met azijn.PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!

Página 5

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingDe automatische opwarm‐functie start niet.De zone is heet. Laat de zone voldoende af‐koelen. De hoogste verwarmin

Página 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

onderhoudstechnicus van deklantenservice of de vakhandelaar inrekening gebracht, zelfs tijdens degarantieperiode. De instructies over hetservice cente

Página 7 - Kookstanddisplays

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmBeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het fornuis

Página 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Specificatie kookzonesKookzoneNominaal vermogen (max warm‐te-instelling) [W]Diameter van de kookzone [mm]Linksvoor 700 / 1700 120 / 180Linksachter 120

Página 9 - Toetsblokkering

• Zet kleiner kookgerei op kleinerekookzones.• Plaats het kookgerei precies in hetmidden van de kookzone.• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te ho

Página 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTSSafety information 18Safety instructions 19Product description 22Daily use 23Hints and tips 25Care and cleaning 26Troubleshooting 27Installati

Página 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

touching heating elements. Children less than 8 years ofage shall be kept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means

Página 12 - PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 8Aanwijzingen en tips 10Onderhoud en rei

Página 13 - Als u het probleem niet kunt

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.• Seal the cut surfaces with a sealant topre

Página 14 - Assemblage

• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appli

Página 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout145/210/270mm145/210/270mm145 mm120/180mm120/180mm170mm265mm170mm265mm2 11111Cooking zone2Control panelContro

Página 16 - ENERGIEZUINIGHEID

Sen‐sorfieldFunction Comment7- To activate and deactivate the outer ring.8- To activate and deactivate the outer ring.9- To select the cooking zone.10

Página 17 - MILIEUBESCHERMING

• you spill something or put somethingon the control panel for more than 10seconds (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds and the hobdeactiv

Página 18 - General Safety

To deactivate the function: set thecooking zone with and touch . Theremaining time counts back to 00. Theindicator of the cooking zone goes out.Whe

Página 19 - Installation

Heat setting Use to: Time(min)Hints - 1Keep cooked food warm. asnec‐essaryPut a lid on the cookware.1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ter, chocolate,

Página 20 - Electrical Connection

• Remove shiny metallicdiscoloration: use a solution of waterwith vinegar and clean the glasssurface with a moist cloth.TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer

Página 21 - Disposal

Problem Possible cause Remedy You decreased the heat set‐ting to .Start from and only in‐crease the heat setting.You cannot activate the out‐er ri

Página 22 - PRODUCT DESCRIPTION

The rating plate is on the bottom of thehob.Serial number ...Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob

Página 23 - DAILY USE

Algemene veiligheid• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient opte passen dat u de verwarmi

Página 24 - Automatic Heat Up

Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directlybelow the hob is not necessary. Theprotection box acc

Página 25 - HINTS AND TIPS

ENERGY EFFICIENCYProduct information according to EU 66/2014Model identification JKSN807F5Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heati

Página 26 - CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 32Consignes de sécurité 34Description de l'appareil 36Utilisation quotidienne 38Conseils 40Entretien e

Página 27 - TROUBLESHOOTING

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez àne pas toucher les

Página 28 - INSTALLATION

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.AVERTISSEMENT! Risque debles

Página 29 - Assembly

de courant est accessible une foisl'appareil installé.• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne

Página 30 - TECHNICAL DATA

• Cet appareil est exclusivement destinéà un usage culinaire. Ne l'utilisez paspour des usages autres que celui pourlequel il a été conçu, à des

Página 31 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Description du bandeau de commande321 4 5 76 8911 10Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants

Página 32 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction Démarrage automat

Página 33 - Sécurité générale

Niveau de cuissonAppuyez sur pour augmenter le niveaude cuisson. Appuyez sur pour diminuerle niveau de cuisson. Appuyezsimultanément sur et po

Página 34 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

geïntegreerd. Het gebruik van ongeschiktekookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkend

Página 35 - Utilisation

MinuterieVous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie lorsque la table de cuisson estallumée mais que les zones de cuisson nesont pas activées.

Página 36 - Maintenance

Exemples de cuissonLes valeurs figurant dans letableau suivant sont fournies àtitre indicatif.Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Cons

Página 37 - 321 4 5 76 8

• Les rayures ou les taches sombres surla surface n'ont aucune incidence sur lefonctionnement de la table de cuisson.• Utilisez un nettoyant spéc

Página 38 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Página 39

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis‐son

Página 40 - CONSEILS

Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm45

Página 41 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), le fond deprotection installé directement sous latable d

Página 42 - Nettoyage de la table de

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle JKSN807F5Type de table de cuisson Table de cuis

Página 43

les appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunic

Página 44

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 49Sicherheitsanweisungen 51Gerätebeschreibung 54Täglicher Gebrauch 55Tipps und Hinweise 58Reinigung und Pflege 5

Página 45

zo'n manier worden bevestigd dat hetniet zonder gereedschap kan wordenverplaatst.• Steek de stekker pas in het stopcontactals de installatie is v

Página 46 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen

Página 47 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.SICHERHEITSA

Página 48

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Página 49 - Personen

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch

Página 50 - Allgemeine Sicherheit

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung145/210/270mm145/210/270mm145 mm120/180mm120/180mm170mm265mm170mm265mm2 11111Kochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung

Página 51 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar7- Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.8- Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.9- Auswählen der Kochzone.10 /-

Página 52 - Gebrauch

• Nach dem Einschalten des Kochfeldswird keine Kochstufe gewählt.• Das Bedienfeld ist mehr als 10Sekunden mit verschüttetenLebensmitteln oder einem Ge

Página 53 - Entsorgung

Auswählen der Kochzone:Berühren Sie so oft, bis die Anzeige dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Einschalten der Funktion oder Ändernder Zeit: Berühren

Página 54 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TIPPS UND HINWEISEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.KochgeschirrDer Boden des Kochgeschirrssollte so dick und flach wiemöglich sein.Kochgeschi

Página 55 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Zeit wen‐den.9 Aufkoche

Página 56 - Ankochautomatik

Onderhoud en reiniging• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van hetoppervlak achteruitgaat.• Schakel het apparaat uit en l

Página 57 - Kindersicherung

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge‐brannt.Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Brennt dieSi

Página 58 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe In der Mehrkreis-Kochzone befindet sich eindunkler Bereich.Es ist normal, dass sich inder Mehrkreis-Kochzone eindunkl

Página 59 - FEHLERSUCHE

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Página 60

SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist möglic

Página 61 - Wenn Sie das Problem nicht

Kochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei‐zungDurchmesser der kreisför‐migen Kochzonen (Ø)Vor

Página 65

867333337-A-332017

Página 66

Bedieningspaneel lay-out321 4 5 76 8911 10Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke func

Página 67

Display Beschrijving - De kookzone wordt gebruikt.Automatisch opwarmen-functie is in werking. + cijferEr is een storing.Er is nog een kookzone heet (r

Página 68 - 867333337-A-332017

Om de buitenste ring in te schakelen:raak de tiptoets aan. Het controlelampjegaat branden.Om meer buitenste ringen in teschakelen: raak dezelfde tipto

Comentários a estes Manuais

Sem comentários