Juno JKSI605F9 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Juno JKSI605F9. Juno JKSI605F9 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
JKSI605F9
Gebruik‐
saanwijzing
Kookplaat
User Manual
Hob
Notice d'utili‐
sation
Table de
cuisson
Benutzerin‐
formation
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Resumo do Conteúdo

Página 1

JKSI605F9Gebruik‐saanwijzingKookplaatUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Raak direct aan tot de correctewarmte-instelling gaat branden. Na 3seconden gaat branden.De functie uitschakelen: Raak aan.PowerBoostDeze functi

Página 3 - Algemene veiligheid

Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat gedurende 4 secondenaan.De timer blijft aan.Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookst

Página 4 - Aansluiting aan het

De bodem van het kookgereimoet zo dik en vlak mogelijkzijn.Zorg ervoor dat bodemsschoon en droog zijn voordatze op de kookplaat wordengezet.Afmetingen

Página 5

Verwar‐mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips4 - 5 Bereiden van grotere hoeveel‐heden voedsel, stoofschotelsen soepen.60 -150Tot 3 l vloeistof plus ingre

Página 6

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Problemen oplossenStoring Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de kookplaat niet in‐sch

Página 7 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Storing Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmings‐stand is ingesteld.De hoogste kookstand heefthetzelfde vermogen als defunctie.De kookstand

Página 8 - Kookstanddisplays

onderhoudstechnicus van deklantenservice of de vakhandelaar inrekening gebracht, zelfs tijdens degarantieperiode. De instructies over hetservice cente

Página 9 - DAGELIJKS GEBRUIK

Lengte (L) en breedte (B)van niet-circulaire kookzo‐neRechtsachter L 26,5 cmB 17,0 cmEnergieverbruik per kook‐zone (EC electric cooking)LinksvoorLinks

Página 10 - Blokkering

CONTENTSSafety information 18Safety instructions 20Installation 22Product description 23Daily use 25Hints and tips 27Care and cleaning 29Troubleshooti

Página 11 - AANWIJZINGEN EN TIPS

General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not

Página 12 - Voorbeelden van

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Montage 6Beschrijving van het product 7Dagelijks gebruik 9Aanwijzingen en tips 11Onderho

Página 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Página 14 - PROBLEEMOPLOSSING

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Página 15 - Als u het probleem niet kunt

Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C

Página 16 - ENERGIEZUINIGHEID

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout210 mm145 mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm111 121Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2

Página 17 - MILIEUBESCHERMING

Sen‐sorfieldFunction Comment7 /- To increase or decrease the time.8 /- To set a heat setting.9PowerBoost To activate the function.Heat setting display

Página 18 - SAFETY INFORMATION

DAILY USEWARNING! Refer to Safetychapters.Activating and deactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.Automatic Switch OffThe fun

Página 19 - General Safety

PowerBoost with a double ringcooking zoneThe function is activated for the inner ringwhen the hob senses the cookware with asmaller diameter than the

Página 20 - SAFETY INSTRUCTIONS

the heat setting in 10 seconds. You canoperate the hob. When you deactivate thehob with the function operates again.Power management• Cooking zones

Página 21 - Care and cleaning

• humming: you use a high power level.• clicking: electric switching occurs.• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do notindic

Página 22 - INSTALLATION

CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with a cleanbase.• Scratches

Página 23 - PRODUCT DESCRIPTION

• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.Algemene veiligheid• WAARSCHUWING: Het apparaat

Página 24 - Residual heat indicator

Problem Possible cause RemedyAn acoustic signal soundsand the hob deactivates.An acoustic signal soundswhen the hob is deactivated.You put something o

Página 25 - DAILY USE

Problem Possible cause RemedyYou can hear a constantbeep noise.The electrical connection isincorrect.Disconnect the hob from theelectrical supply. Ask

Página 26 - Child Safety Device

Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heating technology InductionDiameter of circular cook‐ing zones (Ø)Left frontLeft rearRight fro

Página 27 - HINTS AND TIPS

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 33Consignes de sécurité 35Installation 37Description de l'appareil 38Utilisation quotidienne 40Conseil

Página 28 - Examples of cooking

• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME

Página 29 - TROUBLESHOOTING

• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap

Página 30

• Utilisez un collier anti-traction sur lecâble.• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact

Página 31 - ENERGY EFFICIENCY

incendie à température plus faible quel'huile n'ayant jamais servi.• Ne placez pas de produitsinflammables ou d'éléments imbibés deprod

Página 32 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.•

Página 33 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Description du bandeau de commande1 2 4 583679Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et le

Página 34 - Sécurité générale

• WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermersdie door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpenof door de fabrikant van het apparaat in d

Página 35 - Branchement électrique

Écran d'afficha‐geDescription - La zone de cuisson est activée.Démarrage automatique de la cuisson est activée.PowerBoost est activée. + chiffreU

Página 36 - Utilisation

• vous avez utilisé un récipient inadapté.Le symbole s'allume et la zone decuisson se désactive automatiquementau bout de 2 minutes.• vous ne d

Página 37

jusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction ou modifier ladurée : appuyez sur la

Página 38 - Câble d'alimentation

10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.G

Página 39

Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé de différents matériaux(conception « sandwich »).• un siffl

Página 40 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 8 Cuisson à température élevéedes pommes de terre risso‐lées, filets, steaks.5 - 15 Retournez à mi

Página 41

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La table

Página 42

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuisson oscilleentre deux niveaux.Gestionnaire de puissanceest activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisa

Página 43 - CONSEILS

conditions de garantie figurent dans lelivret de garantie.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque de calibrageModèle JKSI605F9 PNC 949 492 326 00Type 61 B4A

Página 44 - Exemples de cuisson

Longueur (L) et largeur (l)de la zone de cuisson noncirculaireArrière droite L 26,5 cml 17,0 cmConsommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC

Página 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Zorg ervoor dat er eenschokbescherming wordt geïnstalleerd.• Gebruik het klem om spanning op hetsnoer te voorkomen.• Zorg ervoor dat de stroomkabel

Página 46

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 50Sicherheitsanweisungen 52Montage 55Gerätebeschreibung 56Täglicher Gebrauch 58Tipps und Hinweise 60Reinigung un

Página 47 - Si vous ne trouvez pas de

• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde

Página 48 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell

Página 49 - Économie d'énergie

• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten muss das Gerät von derelektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem

Página 50 - Personen

umgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von

Página 51 - Allgemeine Sicherheit

MONTAGEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild f

Página 52 - Elektrischer Anschluss

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung210 mm145 mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm111 121Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 4 583679Bedien

Página 53 - Gebrauch

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar7 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.8 /- Einstellen der Kochstufe.9PowerBoost Einschalten der Funktion.Anzeigen der Ko

Página 54 - Entsorgung

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.

Página 55 - Anschlusskabel

Induktionskochzone kann diese Funktionnur für einen begrenzten Zeitraumeingeschaltet werden. Danach schaltet dieInduktionskochzone automatisch wiedera

Página 56 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Leg geen hete deksel op het glazenoppervlak van de kookplaat.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laa

Página 57 - Restwärmeanzeige

Diese Funktion wird auchausgeschaltet, sobald dasKochfeld ausgeschaltet wird.KindersicherungDiese Funktion verhindert einversehentliches Einschalten d

Página 58 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Der Boden des Kochgeschirrssollte so dick und flach wiemöglich sein.Stellen Sie sicher, dass dieTopfböden sauber sind, bevorSie sie auf das Kochfeldst

Página 59 - Verriegeln

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 -60Max. ¼ l Wasser für 750 gKartoffeln verwenden.4 - 5 Kochen größerer Sp

Página 60 - TIPPS UND HINWEISE

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedie

Página 61 - Anwendungsbeispiele für das

Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnkochautomatik funktio‐niert nicht.Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzonelange genug abkühlen. Die höchste K

Página 62 - REINIGUNG UND PFLEGE

Wenn Sie das Problem nichtlösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an Ihren Händleroder einen autorisierten Kunde

Página 63 - FEHLERSUCHE

Heiztechnologie InduktionDurchmesser der kreisför‐migen Kochzonen (Ø)Vorne linksHinten linksVorne rechts21,0 cm18,0 cm14,5 cmLänge (L) und Breite (B

Página 66 - UMWELTTIPPS

Samenstellenmin.50mmmin.500mmmin. 12min. 60min. 28BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat210 mm145 mm180 mm170 mm265 mm170 mm265 mm111 121Induc

Página 67

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke functies worden gebruikt.Tip‐toetsFunctie Opme

Página 68 - 867349269-A-292018

Restwarmte-indicatieWAARSCHUWING! Erbestaat verbrandingsgevaardoor restwarmte. Deaanduidingen tonen het niveauvan de restwarmte voor dekookzones die

Comentários a estes Manuais

Sem comentários