Juno JKSN606F5 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Juno JKSN606F5. Juno JKSN606F5 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
JKSN606F5
Gebruik‐
saanwijzing
Kookplaat
User Manual
Hob
Notice d'utili‐
sation
Table de
cuisson
Benutzerin‐
formation
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

JKSN606F5Gebruik‐saanwijzingKookplaatUser ManualHobNotice d'utili‐sationTable decuissonBenutzerin‐formationKochfeld

Página 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Kinderbeveiliging van de ovenDeze functie voorkomt dat de kookplaatonbedoeld wordt gebruikt.Om de functie in te schakelen: schakelde kookplaat in met

Página 3 - Algemene veiligheid

Verwar‐mingsstandGebruik om: Tijd(min)Tips3 - 4 Stomen van groenten, vis envlees.20 -45Voeg een paar eetlepels vochttoe.4 - 5 Aardappelen stomen. 20 -

Página 4 - Aansluiting aan het

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak oplossingU kunt de kookplaat niet in‐sc

Página 5

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmings‐stand is ingesteld.De hoogste kookstand heefthetzelfde vermogen als defunctie. U heeft d

Página 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dient ude onderstaande informatie van hettypep

Página 7 - Kookstanddisplays

BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het fornuis nietnoodzakelijk. De beveili

Página 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

ENERGIEZUINIGHEIDProductinformatie volgens EU 66/2014Modelidentificatie JKSN606F5Type kooktoestel IngebouwdekookplaatAantal kookzones 4Verwarmin

Página 9 - Blokkering

CONTENTSSafety information 17Safety instructions 19Product description 21Daily use 22Hints and tips 24Care and cleaning 25Troubleshooting 26Installati

Página 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS

touching heating elements. Children less than 8 years ofage shall be kept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means

Página 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a

Página 12 - PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 8Aanwijzingen en tips 10Onderhoud en rei

Página 13 - Als u het probleem niet kunt

disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b

Página 14 - Assemblage

• Disconnect the appliance from themains supply.• Cut off the mains electrical cable closeto the appliance and dispose of it.Service• To repair the ap

Página 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

Sen‐sorfieldFunction Comment4- Heat setting display To show the heat setting.5- Timer indicators of cookingzonesTo show for which zone you set the tim

Página 16 - MILIEUBESCHERMING

Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting after youac

Página 17 - General Safety

Minute MinderYou can use this function as a MinuteMinder when the hob is activated and thecooking zones do not operate. The heatsetting display shows

Página 18

Heat setting Use to: Time(min)Hints - 1Keep cooked food warm. asnec‐essaryPut a lid on the cookware.1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ter, chocolate,

Página 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

• Remove shiny metallicdiscoloration: use a solution of waterwith vinegar and clean the glasssurface with a moist cloth.TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer

Página 20 - Disposal

Problem Possible cause Remedy You decreased the heat set‐ting to .Start from and only in‐crease the heat setting.You cannot activate the out‐er ri

Página 21 - PRODUCT DESCRIPTION

The rating plate is on the bottom of thehob.Serial number ...Built-in hobsOnly use the built-in hobs after youassemble the hob

Página 22 - DAILY USE

Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the protective floor directlybelow the hob is not necessary. Theprotection box acc

Página 23

Algemene veiligheid• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient opte passen dat u de verwarmi

Página 24 - HINTS AND TIPS

ENERGY EFFICIENCYProduct information according to EU 66/2014Model identification JKSN606F5Type of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heati

Página 25 - CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 31Consignes de sécurité 33Description de l'appareil 35Utilisation quotidienne 37Conseils 39Entretien e

Página 26 - TROUBLESHOOTING

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez àne pas toucher les

Página 27 - INSTALLATION

protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil.L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peutentraîner des accidents.CO

Página 28 - Assembly

pour remplacer le câble d'alimentations'il est endommagé.• La protection contre les chocs desparties sous tension et isolées doit êtrefixée

Página 29 - TECHNICAL DATA

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond es

Página 30 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Description du bandeau de commande1789102 43 6 5Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et

Página 31 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'afficha‐geDescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Démarrage automa

Página 32 - Sécurité générale

Niveau de cuissonAppuyez sur pour augmenter le niveaude cuisson. Appuyez sur pour diminuerle niveau de cuisson. Appuyezsimultanément sur et po

Página 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour désactiver la fonction : appuyezsur puis sur . Le temps restant estdécompté jusqu'à 00.Cette fonction est sans effetsur le fonctionnement

Página 34 - Utilisation

of door de fabrikant van het apparaat in degebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven ofkookplaatbeschermers die in het apparaat zijngeïntegreer

Página 35 - Maintenance

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur le ré‐cipient.1 - 2 Sauce h

Página 36 - 2 43 6 5

Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques, sucre etaliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté pourra

Página 37 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Página 38

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis‐son

Página 39 - CONSEILS

Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm44

Página 40 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), le fond deprotection installé directement sous latable d

Página 41 - Nettoyage de la table de

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle JKSN606F5Type de table de cuisson Table de cuis

Página 42

les appareils portant le symbole avecles ordures ménagères. Emmenez un telproduit dans votre centre local derecyclage ou contactez vos servicesmunic

Página 43

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 48Sicherheitsanweisungen 50Gerätebeschreibung 53Täglicher Gebrauch 54Tipps und Hinweise 56Reinigung und Pflege 5

Página 44

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen

Página 45 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Zorg dat u de hoofdstekker (indien vantoepassing) of kabel niet beschadigt.Neem contact op met onze service-afdeling of een elektromonteur om eenbes

Página 46 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einergleichermaßen qualifizierten Person ausgetausch

Página 47

und unsachgemäße Kabel oderStecker (falls vorhanden) können dieKlemme überhitzen.• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtigeKabel für den elektrischen

Página 48 - Personen

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits verwendetes Öl kannLebensmittelreste enthalten und schonbe

Página 49 - Allgemeine Sicherheit

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung120/210mm120/210mm145 mm145 mm170 mm265 mm170 mm265 mm111 121Kochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1789102 43 6 5Be

Página 50 - Elektrischer Anschluss

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.7- Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.8- Auswählen der Kochzone.9 /-

Página 51 - Gebrauch

• Das Bedienfeld ist mehr als 10Sekunden mit verschüttetenLebensmitteln oder einem Gegenstandbedeckt (Topf, Tuch usw.). Einakustisches Signal ertönt u

Página 52 - Entsorgung

Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt. DieKochzone wird ausgeschaltet.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .

Página 53 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochgeschirr aus Stahlemailleoder mit Aluminium- oderKupferböden kannVerfärbungen derGlaskeramikoberflächeverursachen.Anwendungsbeispiele für dasGaren

Página 54 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähi

Página 55 - Ankochautomatik

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Bedienfeld befin‐den sich Wasser- oder Fett‐spritzer.Wischen Sie das Bedienfeldab.Ein akustisches Signal er‐

Página 56 - TIPPS UND HINWEISE

Til deze voorwerpen altijd op als u zemoet verplaatsen op de kookplaat.• Dit apparaat is uitsluitend bestemd ommee te koken. Het mag niet wordengebrui

Página 57 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Str

Página 58 - FEHLERSUCHE

Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm61

Página 59

SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist möglic

Página 60 - Anschlusskabel

Kochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbehei‐zungDurchmesser der kreisför‐migen Kochzonen (Ø)Vor

Página 61

867333459-A-372017

Página 62 - ENERGIEEFFIZIENZ

Bedieningspaneel lay-out1789102 43 6 5Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke functies

Página 63 - UMWELTTIPPS

Display Beschrijving - De kookzone wordt gebruikt.Automatisch opwarmen werkt. + cijferEr is een storing.Er is nog een kookzone heet (restwarmte).Blokk

Página 64 - 867333459-A-372017

Om de buitenste ring in te schakelen:raak de tiptoets aan. Het controlelampjegaat branden.Om de buitenste ring uit te schakelen:raak de tiptoets aan t

Comentários a estes Manuais

Sem comentários